| 1 |
traiên t’u pêk âp zâ pêis |
Trying to pick up the pace, |
Tentando pegar o ritmo, |
| 2 |
traiên t’u mêik êt sou ai névâr si iór feis âguén |
Trying to make it so i never see your face again |
Tentando fazer isso para nunca mais ter que ver seu rosto. |
| 3 |
t’aim t’u srou zês âuêi |
Time to throw this away |
Hora de jogar isso fora |
| 4 |
uant t’u mêik xâr |
want to make sure |
quero ter certeza |
| 5 |
zét iú névâr uêist mai t’aim |
that you never waste my time |
de que você nunca mais vai desperdiçar meu tempo |
| 6 |
âguén |
Again |
Novamente |
| 7 |
rau dâz êt fíâl? |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 8 |
ôu rau dâz êt fíâl t’u bi iú rait nau dêar? |
Oh how does it feel to be you right now dear? |
Oh, como é a sensação de ser você agora querida? |
| 9 |
iú brót zês âpan sou pêk âp iór pís end gou âuêi from ríâr |
You brought this upon, so pick up your piece and go away from here |
Você levantou o isso, então pegue sua parte e saia daqui. |
| 10 |
plíz djâst let mi gou nau |
Please just let me go now |
Por favor, deixe-me ir agora. |
| 11 |
plíz djâst let mi gou |
Please just let me go |
Por favor, deixe-me ir. |
| 12 |
ûd iú plíz djâst let mi gou nau? |
Would you please just let me go now? |
Você poderia por favor deixar eu ir agora? |
| 13 |
plíz djâst let mi gou |
Please just let me go |
Por favor, deixe-me ir. |
| 14 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 15 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 16 |
aim gouên t’u guét iú aut óv mai réd |
I’m going to get you out of my head |
Eu vou tirar você da minha cabeça. |
| 17 |
guét aut |
Get out |
Saia. |
| 18 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 19 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 20 |
aim gouên t’u guét iú aut óv mai réd |
I’m going to get you out of my head |
Eu vou tirar você da minha cabeça. |
| 21 |
guét aut |
Get out |
Saia. |
| 22 |
névâr séd uíd bi frends |
Never said we’d be friends, |
Nunca disse que seríamos amigos, |
| 23 |
traiên t’u kíp maissélf âuêi from iú |
Trying to keep myself away from you, |
Tentando me manter longe de você, |
| 24 |
kóz iôr béd béd niuz |
‘cause you’re bad, bad news |
Porque você é mau, má notícia. |
| 25 |
uês iú gon aim âlaiv |
With you gone, I’m alive, |
Com você longe, eu estou viva, |
| 26 |
meiks mi fíâl laik ai t’ûk répi pêls |
Makes me feel like i took happy pills, |
Me faz sentir como se tivesse tomado pílulas da felicidade, |
| 27 |
end t’aim stûd st’êl |
And time stood still |
E o tempo parou. |
| 28 |
rau dâz êt fíâl? |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 29 |
ôu rau dâz êt fíâl t’u bi zâ uan xât aut? |
Oh how does it feel to be the one shut out? |
Oh, como é a sensação de ser o único excluído? |
| 30 |
iú brouk ól zâ rûlz |
You broke all the rules |
Você quebrou todas as regras. |
| 31 |
ai uont bi a fûl fór iú nou mór mai dêar |
I won’t be a fool for you no more my dear |
Eu não serei um louco por você, não mais, meu querido. |
| 32 |
plíz djâst let mi gou nau |
Please just let me go now |
Por favor, deixe-me ir agora. |
| 33 |
plíz djâst let mi gou |
Please just let me go |
Por favor, deixe-me ir. |
| 34 |
ûd iú plíz djâst let mi gou nau? |
Would you please just let me go now? |
Você poderia por favor deixar eu ir agora? |
| 35 |
plíz djâst let mi gou |
Please just let me go |
Por favor, deixe-me ir. |
| 36 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 37 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 38 |
aim gouên t’u guét iú aut óv mai réd |
I’m going to get you out of my head |
Eu vou tirar você da minha cabeça. |
| 39 |
guét aut |
Get out |
Saia. |
| 40 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 41 |
aim gouên t’u guét iú |
I’m going to get you |
Eu vou te pegar. |
| 42 |
aim gouên t’u guét iú aut óv mai réd |
I’m going to get you out of my head |
Eu vou tirar você da minha cabeça. |
| 43 |
guét aut |
Get out |
Saia. |
Facebook Comments