1 |
uat ûd iú sei t’u mi |
What would you say to me |
O que você me diria |
2 |
êf ai t’old iú ai réd a drím |
If I told you I had a dream |
Se eu dissesse que tive um sonho? |
3 |
êf ai t’old iú évrisêng |
If I told you everything |
Se eu te contasse tudo, |
4 |
ûd iú t’él mi t’u gou bék t’u slíp |
Would you tell me to go back to sleep |
Você me mandaria dormir de novo? |
– |
|
|
|
5 |
t’eik a lûk ên zís t’áiârd aiz |
Take a look in these tired eyes |
Olhe para estes olhos cansados |
6 |
zér kâmen bék t’u laif |
They’re coming back to life |
Eles estão voltando à vida |
7 |
ai nou ai ken tchêindj, |
I know I can change, |
eu sei que posso mudar, |
8 |
gát roup ên mai vêins |
got hope in my veins |
tenho esperança em minhas veias |
9 |
ai t’él iú ai eint gouên bék t’u zâ pêin |
I tell you I ain’t going back to the pain |
Te digo que não voltarei para dor |
– |
|
|
|
10 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
11 |
ken ai let mai brés aut |
Can I let my breath out |
Posso soltar o folego? |
12 |
let mi bêlív |
Let me believe |
Me deixe acreditar |
13 |
aim bêldên a drím |
I’m building a dream |
Estou construindo um sonho |
14 |
dont trai t’u drég mi daun |
Don’t try to drag me down |
Não tente me botar pra baixo |
– |
|
|
|
15 |
ai djâst uana skrím aut laud |
I just wanna scream out loud |
Eu quero gritar bem alto |
16 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
17 |
uent daun on mai nís |
Went down on my knees |
Fiquei de joelhos |
18 |
ai lârnd rau t’u blíd |
I learned how to bleed |
Aprendi a sangrar |
19 |
aim t’ârnên mai uôrld âraund |
I’m turning my world around |
Estou revirando meu mundo |
– |
|
|
|
20 |
ken ai bi répi nau |
Can I be happy now |
Posso ser feliz agora? |
21 |
ken ai brêik fri sam rau |
Can I break free somehow |
Posso, de alguma forma, ser livre? |
22 |
ai djâst uana lêv âguén |
I just wanna live again |
Eu só quero viver de novo |
23 |
lóv âguén |
Love again |
Amar de novo |
24 |
t’eik mai praid óff óff óv zâ graund |
Take my pride off off of the ground |
Levantar o meu orgulho do chão |
– |
|
|
|
25 |
aim rédi t’u pêk a fait |
I’m ready to pick a fight |
Eu estou pronto para enfrentar uma briga |
26 |
król aut óv zâ dark t’u xain a lait |
Crawl out of the dark to shine a light |
Rastejei para fora da escuridão para brilhar |
27 |
ai eint srôuên stouns, |
I ain’t throwing stones, |
Eu não estou atirando pedras, |
28 |
gát sêns óv mai oun |
got sins of my own |
tenho meus próprios pecados |
29 |
end évribari djâst traiên |
And everybody just trying |
E todos estão apenas tentando |
30 |
t’u faind zér uêi roum |
to find their way home |
encontrar o caminho de casa |
– |
|
|
|
31 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
32 |
ken ai let mai brés aut |
Can I let my breath out |
Posso soltar o folego? |
33 |
let mi bêlív |
Let me believe |
Me deixe acreditar |
34 |
aim bêldên a drím |
I’m building a dream |
Estou construindo um sonho |
35 |
dont trai t’u drég mi daun |
Don’t try to drag me down |
Não tente me botar pra baixo |
– |
|
|
|
36 |
ai djâst uana skrím aut laud |
I just wanna scream out loud |
Eu quero gritar bem alto |
37 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
38 |
uent daun on mai nís |
Went down on my knees |
Fiquei de joelhos |
39 |
ai lârnd rau t’u blíd |
I learned how to bleed |
Aprendi a sangrar |
40 |
aim t’ârnên mai uôrld âraund |
I’m turning my world around |
Estou revirando meu mundo |
– |
|
|
|
41 |
iôr bórn end iú dai, end êts gon ên a mênêt |
You’re born and you die, and it’s gone in a minute |
Você nasce e morre, e desaparece em um minuto |
42 |
ai eint lûkên bék, kóz ai dont uana mês êt |
I ain’t looking back, ‘cause I don’t wanna miss it |
Eu não vou olhar para trás, pois não quero perdê-lo |
43 |
iú bérâr lêv nau |
You better live now |
É melhor você viver agora |
44 |
kóz nôu uans gona guét aut âlaiv – âlaiv |
Cause noone’s gonna get out alive – alive |
Pois ninguém sairá vivo – vivo |
– |
|
|
|
45 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
46 |
ken ai let mai brés aut |
Can I let my breath out |
Posso soltar o folego? |
47 |
let mi bêlív |
Let me believe |
Me deixe acreditar |
48 |
aim bêldên a drím |
I’m building a dream |
Estou construindo um sonho |
49 |
dont trai t’u drég mi daun |
Don’t try to drag me down |
Não tente me botar pra baixo |
– |
|
|
|
50 |
ai djâst uana skrím aut laud |
I just wanna scream out loud |
Eu quero gritar bem alto |
51 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
52 |
uent daun on mai nís |
Went down on my knees |
Fiquei de joelhos |
53 |
ai lârnd rau t’u blíd |
I learned how to bleed |
Aprendi a sangrar |
54 |
aim t’ârnên mai uôrld âraund |
I’m turning my world around |
Estou revirando meu mundo |
– |
|
|
|
55 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
56 |
aim t’ârnên mai uôrld âraund |
I’m turning my world around |
Estou revirando meu mundo |
– |
|
|
|
57 |
ken ai bi répi nau? |
Can I be happy now? |
Posso ser feliz agora? |
Facebook Comments