| 1 |
zâ sains ar guérên klírâr klírâr zen iú níd |
The signs are getting clearer, clearer than you need |
Os sinais estão ficando mais clara, mais clara do que que você precisa |
| 2 |
zâ ráirens on zâ uól fór iú t’u si |
The writing’s on the wall, for you to see |
A escrita é on a parede, para você para ver |
| 3 |
iú névâr sót iúd évâr guét zâ t’eist |
You never thought you’d ever get the taste |
Você nunca pensei que você alguma vez tinha obter o sabor |
| 4 |
iú névâr sót zét êt kûd bi zês gûd |
You never thought that it could be this good |
Você nunca pensou que ele poderia ser este bom |
| 5 |
djâst t’él mi uát iú uant end al faind zâ kí |
Just tell me what you want and I’ll find the key |
Apenas me diga o que você quer e eu vou encontrar a chave |
| 6 |
rítch aut end t’âtch êts ól iórz |
Reach out and touch it’s all yours |
Estenda a mão e tocá-lo é todo seu |
| 7 |
êf iú réng ên long inâf iú dju êt |
If you hang in long enough, you’ll do it |
Se você pendurar em longo o suficiente, você vou fazê-lo |
| 8 |
djâst réng ên long inâf |
Just hang in long enough |
Basta pendurar em longo o suficiente |
| 9 |
iôr daun on zâ graund ór sou iú sei |
You’re down on the ground, or so you say |
Você está para baixo on o chão, ou assim que você dizer |
| 10 |
iúd sél zâ rôul ên iór póket êf iú kûd faind a uêi |
You’d sell the hole in your pocket, if you could find a way |
Você iria vender o furo em seu bolso, se você pudesse encontrar um caminho |
| 11 |
dont ésk mi rau ai nou iú dont uana ríâr |
Don’t ask me how I know, you don’t wanna hear |
Não pergunte me como eu sei, você não quero ouvir |
| 12 |
êts bên a long rard rôud end zâ end êz guérên níâr |
It’s been a long hard road, and the end is getting near |
Tem sido um longa e dura estrada, e o end está ficando perto |
| 13 |
iú névâr sót iúd évâr guét zâ tchens |
You never thought you’d ever get the chance |
Você nunca pensei que você alguma vez tinha obter a chance |
| 14 |
iú névâr sót iór brêik ûd kam âlóng |
You never thought your break would come along |
Você nunca pensou a sua pausa viria ao longo |
| 15 |
êf iú t’él mi uát iú uant al faind zâ kí |
If you tell me what you want, I’ll find the key |
Se você me diga o que você quiser, eu vou encontrar a chave |
| 16 |
djâst rítch aut end t’âtch êts ól iórz |
Just reach out and touch it’s all yours |
Basta chegar para fora e tocá-lo é todo seu |
| 17 |
êf iú réng ên long inâf |
If you hang in long enough |
Se você pendurar em longo o suficiente |
| 18 |
iú dju êt |
You’ll do it |
Você vai fazê-lo |
| 19 |
djâst réng ên long inâf |
Just hang in long enough |
Basta pendurar em longo o suficiente |
| 20 |
zêi ól uêis sei |
They always say |
Eles sempre dizem |
| 21 |
zâ bést sêngs ên laif ar fri |
The best things in life are free |
As melhores coisas da vida são de graça |
| 22 |
bât iú uant t’u rév évrisêng |
But you want to have everything |
Mas você quer ter tudo |
| 23 |
uél iôr gouên t’u rév t’u bég êf iú uant êt ól |
Well you’re going to have to beg if you want it all |
Well você estiver indo para tenho que implorar se você quer que ele all |
| 24 |
sou réng ên long inâf iú dju êt |
So hang in long enough, you’ll do it |
Então, pendurar em longo o suficiente, você vou fazê-lo |
| 25 |
réng ên long inâf |
Hang in long enough |
Cair dentro longo o suficiente |
| 26 |
zêl let iú aut zên pûl iú ên |
They’ll let you out, then pull you in |
Eles vou deixar você para fora, em seguida, te puxar para dentr |
| 27 |
plêiên rél uês iór imôuxans |
Playing hell with your emotions |
Jogando inferno com suas emoções |
| 28 |
iú fíl laik guêvên ên |
You’ll feel like giving in |
Você vai se sentir como dar pol |
| 29 |
sou djâst réng ên long inâf |
So just hang in long enough |
Então, basta pendurar em longo o suficiente |
| 30 |
end iú dju êt |
And you’ll do it |
E você vai fazê-lo |
| 31 |
djâst réng ên long inâf |
Just hang in long enough |
Basta pendurar em longo o suficiente |
Facebook Comments