| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ízi kam, ízi gou |
Easy come, easy go |
Vem fácil, vai fácil |
| 2 |
zéts djâst rau iú lêv |
That’s just how you live |
É assim que você vive |
| 3 |
ou t’eik, t’eik, t’eik êt ól bât iú névâr guêv |
Oh take, take, take it all but you never give |
Oh leva, leva, leva tudo, mas você nunca dá |
| 4 |
xûrâv noun iú uóz trâbâl from zâ fârst kês |
Should’ve known you was trouble from the first kiss |
Deveria saber que você era “encrenca” pelo primeiro beijo |
| 5 |
réd iór aiz uaid oupen |
Had your eyes wide open |
Tinha os olhos bem abertos |
| 6 |
uai uâr zêi oupen |
Why were they open |
Por que eles estavam abertos? |
| 7 |
guêiv iú ól ai réd end iú t’óst êt ên zâ trésh |
Gave you all I had and you tossed it in the trash |
Te dei tudo que eu tinha e você jogou no lixo |
| 8 |
iú t’óst êt ên zâ trésh, iú dêd |
You tossed it in the trash, you did |
Você jogou no lixo, você jogou |
| 9 |
t’u guêv mi ól iór lóv êz ól ai évâr ésk |
To give me all your love is all I ever ask |
Me dar todo o seu amor foi tudo que sempre te pedi |
| 10 |
kóz uát iú dont andârstend êz |
Cause what you don’t understand is |
Porque o que você não entende é |
| 11 |
aid kétch a grâneid fór iá |
I’d catch a grenade for ya |
Eu pegaria uma granada por você |
| 12 |
srou mai rend on a blêid fór iá |
Throw my hand on a blade for ya |
Jogaria minha mão numa guilhotina por você |
| 13 |
aid djâmp ên frant óv a trein fór iá |
I’d jump in front of a train for ya |
Eu pularia na frente de um trem por você |
| 14 |
iú nou aid dju ênisêng fór iá |
You know I’d do anything for ya |
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você |
| 15 |
ai ûd gou sru ól zês pêin |
I would go through all this pain |
Eu passaria por toda essa dor |
| 16 |
t’eik a bûlêt strêit sru mai brein |
Take a bullet straight through my brain |
Levaria uma bala no meio do meu cérebro |
| 17 |
iés ai ûd dai fór iú beibi |
Yes I would die for you baby |
Sim, eu morreria por você, baby |
| 18 |
bât iú uont dju zâ seim |
But you won’t do the same |
Mas você não vai fazer o mesmo |
| 19 |
nou nou nou nou |
No no no no |
Não não não não |
| 20 |
blék, blék, blék end blu |
Black, black, black and blue |
Preto, preto, preto e azul |
| 21 |
bít mi t’êl aim nâm |
Beat me till I’m numb |
Bata até eu ficar anestesiado |
| 22 |
t’él zâ dévâl ai séd rêi |
Tell the devil I said hey |
Mande um olá pro diabo |
| 23 |
uen iú guét bék t’u uér iôr from |
When you get back to where you’re from |
Quando você voltar pro lugar de onde veio |
| 24 |
méd uôman, béd uôman zéts djâst uát iú ar |
Mad woman, bad woman that’s just what you are |
Mulher louca, mulher má é o que você é |
| 25 |
ié iú smáiâl ên mai feis zân rêp zâ brêiks autmai kar |
Yeah you smile in my face then rip the breaks out my car |
Você sorri pra mim e depois arranca os freios do meu carro |
| 26 |
guêiv iú ól ai réd end iú t’óst êt ên zâ trésh |
Gave you all I had and you tossed it in the trash |
Te dei tudo que eu tinha e você jogou no lixo |
| 27 |
iú t’óst êt ên zâ trésh, iés iú dêd |
You tossed it in the trash, yes you did |
Você jogou no lixo, você jogou |
| 28 |
t’u guêv mi ól iór lóv êz ól ai évâr ésk |
To give me all your love is all I ever ask |
Me dar todo o seu amor foi tudo que sempre te pedi |
| 29 |
kóz uát iú dont andârstend êz |
Cause what you don’t understand is |
Porque o que você não entende é |
| 30 |
aid kétch a grâneid fór iá |
I’d catch a grenade for ya |
Eu pegaria uma granada por você |
| 31 |
srou mai rend on a blêid fór iá |
Throw my hand on a blade for ya |
Jogaria minha mão numa guilhotina por você |
| 32 |
aid djâmp ên frant óv a trein fór iá |
I’d jump in front of a train for ya |
Eu pularia na frente de um trem por você |
| 33 |
iú nou aid dju ênisêng fór iá |
You know I’d do anything for ya |
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você |
| 34 |
ai ûd gou sru ól zês pêin |
I would go through all this pain |
Eu passaria por toda essa dor |
| 35 |
t’eik a bûlêt strêit sru mai brein |
Take a bullet straight through my brain |
Levaria uma bala no meio do meu cérebro |
| 36 |
iés ai ûd dai fór iú beibi |
Yes I would die for you baby |
Sim, eu morreria por você, baby |
| 37 |
bât iú uont dju zâ seim |
But you won’t do the same |
Mas você não vai fazer o mesmo |
| 38 |
êf mai bári uóz on fáiâr |
If my body was on fire |
Se o meu corpo estivesse em chamas |
| 39 |
ou iúd uátch mi bârn daun ên fleims |
Oh you’d watch me burn down in flames |
Você ficaria me vendo queimar? |
| 40 |
iú séd iú lóv mi, iôr a láiar |
You said you love me, you’re a liar |
Você disse que me amava, você é uma mentirosa |
| 41 |
kóz iú névâr évâr, évâr dêd beibi |
Cause you never ever, ever did baby |
Porque você nunca, nunca amou, querida |
| 42 |
bât dárlên aid st’êl kétch a grâneid fór iá |
But darling I’d still catch a grenade for ya |
Mas, querida, eu pegaria uma granada por você |
| 43 |
srou mai rend on a blêid fór iá |
Throw my hand on a blade for ya |
Jogaria minha mão numa guilhotina por você |
| 44 |
aid djâmp ên frant óv a trein fór iá |
I’d jump in front of a train for ya |
Eu pularia na frente de um trem por você |
| 45 |
iú nou aid dju ênisêng fór iá |
You know I’d do anything for ya |
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você |
| 46 |
ai ûd gou sru ól zês pêin |
I would go through all this pain |
Eu passaria por toda essa dor |
| 47 |
t’eik a bûlêt strêit sru mai brein |
Take a bullet straight through my brain |
Levaria uma bala no meio do meu cérebro |
| 48 |
iés ai ûd dai fór iú, beibi |
Yes I would die for you, baby |
Sim, eu morreria por você, baby |
| 49 |
bât iú uont dju zâ seim |
But you won’t do the same |
Mas você não vai fazer o mesmo |
| 50 |
nou iú uont dju zâ seim |
No you won’t do the same |
Não você não vai fazer o mesmo |
| 51 |
iú ûdânt dju zâ seim |
You wouldn’t do the same |
Você não faria o mesmo |
| 52 |
iúd névâr dju zâ seim |
You’d never do the same |
Você nunca faria o mesmo |
| 53 |
nou nou nou nou nou |
No no no no no |
Não não não não |
Facebook Comments