1 |
beibi |
Baby |
Querida |
2 |
êts bên a long t’aim kâmen |
It’s been a long time coming |
O tempo tem estado próximo |
3 |
sâtch a long long t’aim |
Such a long, long time |
Tão longo, longo tempo |
4 |
end ai kent stap ranên |
And I can’t stop running |
E eu não posso parar de correr |
5 |
sâtch a long long t’aim |
Such a long, long time |
Tão longo, longo tempo |
6 |
ken iú ríâr mai rárt bít’ên? |
Can you hear my heart beating? |
Você pode ouvir meu coração batendo? |
7 |
ken iú ríâr zét saund? |
Can you hear that sound? |
Você pode ouvir o som? |
8 |
kóz ai kent rélp sênkên |
Cause I can’t help thinking |
Porque eu não posso deixar de pensar |
9 |
end ai uont stap nau |
And I won’t stop now |
E eu não vou parar agora |
10 |
end zên ai lûkt âp ét zâ san end ai kûd si |
And then I looked up at the sun and I could see |
E então eu olhei para o sol e eu podia ver |
11 |
ôu zâ uêi zét grévâti pûls on iú end mi |
Oh, the way that gravity pulls on you and me |
Ah, o jeito que a gravidade puxa você e eu |
12 |
end zên ai lûkt âp ét zâ skai end só zâ san |
And then I looked up at the sky and saw the sun |
E então eu olhei para o céu e vi o sol |
13 |
end zâ uêi zét grévâti pûchês on évri uan |
And the way that gravity pushes on everyone |
E o jeito que a gravidade empurra a todos |
14 |
on évri uan |
On everyone |
Todo Mundo |
15 |
beibi |
Baby |
Querida |
16 |
uen iór uils stap t’ârnên |
When your wheels stop turning |
Quando suas rodas pararem de girar |
17 |
end iú fíl let daun |
And you feel let down |
E você se sentir decepcionado |
18 |
end êt sims laik trâbâls |
And it seems like troubles |
E parece que o problema |
19 |
rév kam ól âraund |
have come all around |
veio de todo lugar |
20 |
ai ken ríâr iór rárt bít’ên |
I can hear your heart beating |
Eu posso ouvir seu coração batendo |
21 |
ai ken ríâr zét saund |
I can hear that sound |
Eu posso ouvir o som |
22 |
bât ai kent rélp sênkên |
but I can’t help thinking |
Mas não posso deixar de pensar |
23 |
end ai uont lûk nau |
And I won’t look now |
E eu não vou olhar agora |
24 |
end zên ai lûkt âp ét zâ san end ai kûd si |
And then I looked up at the sun and I could see |
E então eu olhei para o sol e eu podia ver |
25 |
ôu zâ uêi zét grévâti pûls on iú end mi |
Oh, the way that gravity pulls on you and me |
Ah, o jeito que a gravidade puxa você e eu |
26 |
end zên ai lûkt âp ét zâ skai end só zâ san |
And then I looked up at the sky and saw the sun |
E então eu olhei para o céu e vi o sol |
27 |
end zâ uêi zét grévâti pûchês on évri uan |
And the way that gravity pushes on everyone |
E o jeito que a gravidade empurra a todos |
28 |
on évri uan |
On everyone |
Todo Mundo |
29 |
on évri uan |
On everyone |
Todo Mundo |
30 |
on évri uan |
On everyone |
Todo Mundo |
31 |
on évri uan |
On everyone |
Todo Mundo |
32 |
on évri uan |
On everyone |
Todo Mundo |
Facebook Comments