1 |
em ai djâst a fûl? |
Am I just a fool? |
Eu sou uma tola? |
2 |
blaind end stiupêd fór lâvên iú |
Blind and stupid for loving you |
Cega e estúpida por te amar |
3 |
em ai djâst a sêli gârl? |
Am I just a silly girl? |
Sou só uma garota boba? |
4 |
sou iang end naív t’u sênk iú uâr zâ uan |
So young and naive to think you were the one |
Tão jovem e ingênua por pensar que você era o cara certo |
5 |
ru keim t’u t’eik kleim óv zês rárt |
Who came to take claim of this heart |
Que veio reivindicar meu coração |
6 |
kôld rárt’êd xeim |
Cold hearted shame |
Uma vergonha sem coração |
7 |
iú rimein djâst âfreid ên zâ dark |
You’ll remain just afraid in the dark |
Você permanecerá amedrontado no escuro |
8 |
end nau zâ pípâl ar t’ókên zâ pípâl ar seiên |
And now the people are talking, the people are saying |
E agora as pessoas falam, as pessoas estão dizendo que |
9 |
zét iú rév bên plêiên mai rárt laik a grend piénou |
That you have been playing my heart like a grand piano |
Você está tocando meu coração como um piano de cauda |
10 |
zâ pípâl ar t’ókên zâ pípâl ar seiên zét iú |
The people are talking, the people are saying that you |
E agora as pessoas falam, as pessoas estão dizendo que |
11 |
rév bên plêiên mai rárt laik a grend piénou |
Have been playing my heart like a grand piano |
Você está tocando meu coração como um piano de cauda |
12 |
sou plei on plei on plei on plei on plei on plei on |
So play on, play on, play on Play on, play on, play on |
Então continue tocando, tocando, tocando, tocando |
13 |
plei on plei on plei on plei on plei on |
Play on, play on, play on Play on, play on |
Tocando, tocando, tocando, tocando, tocando |
14 |
em ai kuín óv fûls? |
Am I queen of fools? |
Sou a rainha dos tolos? |
15 |
répt âp ên lais end fúlêsh djuâls |
Wrapped up in lies and foolish jewels |
Embrulhada em mentiras e joias ridículas |
16 |
uát dju ai si ên iú? |
What do I see in you? |
O que eu vejo em você? |
17 |
mêibi aim adêkt’ed t’u ól zâ sêngs iú dju |
Maybe I’m addicted to all the things you do |
Talvez esteja viciada nas coisas que você faz |
18 |
kâz ai kíp sênkên |
Cuz I keep thinking |
Pois eu fico pensando |
19 |
iú uâr zâ uan ru keim t’u t’eik kleim óv zês rárt |
You were the one who came to take claim of this heart |
Você foi o único que veio reivindicar meu coração |
20 |
kôld rárt’êd xeim |
Cold hearted shame |
Uma vergonha sem coração |
21 |
iú rimein djâst âfreid ên zâ dark |
You’ll remain just afraid in the dark |
Você permanecerá amedrontado no escuro |
22 |
zâ pípâl ar t’ókên zâ pípâl ar seiên |
The people are talking, the people are saying |
E agora as pessoas falam, as pessoas estão dizendo que |
23 |
zét iú rév bên plêiên mai rárt laik a grend piénou |
That you have been playing my heart like a grand piano |
Você está tocando meu coração como um piano de cauda |
24 |
zâ pípâl ar t’ókên zâ pípâl ar seiên zét |
The people are talking, the people are saying that |
E agora as pessoas falam, as pessoas estão dizendo que |
25 |
iú rév bên plêiên mai rárt laik a grend piénou |
You have been playing my heart like a grand piano |
Você está tocando meu coração como um piano de cauda |
26 |
sou plei on plei on plei on plei on plei on plei on |
So play on, play on, play on Play on, play on, play on |
Então continue tocando, tocando, tocando, tocando |
27 |
plei on plei on plei on plei on plei on |
Play on, play on, play on Play on, play on |
Tocando, tocando, tocando, tocando, tocando |
Facebook Comments