Curso de Inglês gratuito

Gotta Go My Own Way – High School Musical

Como cantar a música Gotta Go My Own Way – High School Musical

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai gára sei uáts on mai maind I gotta say what’s on my mind Eu tenho que dizer o que passa pela minha cabeça
2 samsên âbaut âs Something about us Alguma coisa sobre nós
3 dâzânt sím rait zís deis doesn’t seem right these days não parece certa atualmente
4 laif kíps guérên ên zâ uêi Life keeps getting in the way a vida continua se intrometendo
5 unévâr uí trai sam rau zâ plen Whenever we try somehow the plan Não importa se tentamos de alguma forma o plano
6 êz ól uêis rrendjd is always rearranged Está sempre mudando
7 êts sou rard t’u sei It’s so hard to say É difícil dizer
8 t aiv gára dju uáts bést fór mi But I’ve gotta do what’s best for me mas eu preciso fazer o que é melhor para mim
9 iú bi ôukei You’ll be okay Você ficará bem
10 aiv gát t’u mûv on end bi ru ai em I’ve got to move on and be who I am Eu preciso seguir em frente e ser quem eu sou
11 ai djâst dont bâlong ríâr I just don’t belong here Aqui não é o meu lugar
12 ai roup iú andârstend I hope you understand Espero que você entenda
13 uí mait faind áuâr pleis ên zês uârld samdêi We might find our place in this world someday Nós temos que achar o nosso lugar no mundo um dia
14 t ét líst fór nau but at least for now Mas por enquanto
15 ai gára gou mai oun uêi I gotta go my own way Eu tenho que seguir meu próprio caminho
16 dont uana lív êt ól bêrraind Don’t wanna leave it all behind Não quero deixar tudo para trás
17 t ai guét mai rôups âp but I get my hopes up Mas eu tenho esperança
18 end ai uátch zêm fól évri t’aim and I watch them fall every time e vejo ela caindo o tempo todo
19 ânâzâr kólâr tchârns t’u grêi Another color turns to grey Uma outra cor vira cinza
20 end êts djâst t’u rard t’u uátch êt ól and it’s just too hard to watch it all E é muito difícil ver tudo isso
21 slouli feid âuêi slowly fade away Vagarosamente desaparecer
22 aim lívên t’âdêi kóz aiv gára dju uáts bést fórmi I’m leaving today ‘cause I’ve gotta do what’s best for me Estou partindo hoje porque preciso fazer o que é melhor para mim
23 iú bi ôukei You’ll be okay Você ficará bem
24 aiv gát t’u mûv on end bi ru ai em I’ve got to move on and be who I am Eu preciso seguir em frente e ser quem eu sou
25 ai djâst dont bâlong ríâr I just don’t belong here Aqui não é o meu lugar
26 ai roup iú andârstend I hope you understand Espero que você entenda
27 uí mait faind áuâr pleis ên zês uârld samdêi We might find our place in this world someday Nós vamos achar o nosso lugar nesse mundo algum dia
28 t ét líst fór nau but at least for now Mas por enquanto
29 ai gára gou mai oun uêi I gotta go my own way Eu tenho que seguir meu próprio caminho
30 t âbaut âs What about us? mas e nós?
31 t âbaut évrisêng uív bên sru What about everything we’ve been through? E tudo o que nós passamos?
32 t âbaut trâst What about trust? e a confiança?
33 iú nou ai névâr uanted t’u rârt iú You know I never wanted to hurt you Você sabe que eu nunca quis te magoar
34 end uát âbaut mi And what about me? mas e eu?
35 t em ai sâpouzd t’u dju What am I supposed to do? o que eu devo fazer?
36 ai gára lív bât I gotta leave but eu preciso ir mas
37 al mês iú I’ll miss you sentirei sua falta
38 sou So então
39 aiv gát t’u mûv on end bi ru ai em I’ve got to move on and be who I am Eu preciso seguir em frente e ser quem eu sou
40 uai dju iú rév t’u gou why do you have to go? mas porque você tem que ir?
41 ai djâst dont bâlong ríâr I just don’t belong here aqui não é o meu lugar
42 ai roup iú andârstend I hope you understand espero que entenda
43 traiên t’u andârstend Trying to understand estou tentando entender
44 uí mait faind áuâr pleis ên zês uârld samdêi We might find our place in this world someday nós precisamos achar o nosso lugar no mundo
45 t ét líst fór nau but at least for now Um dia mas ao menos agora
46 ai uant iú t’u stêi I want you to stay eu quero que você fique
47 ai gára gou mai oun uêi I gotta go my own way eu quero seguir meu próprio caminho
48 aiv gát t’u mûv on I’ve got to move on Eu preciso seguir em frente
49 end bi ru ai em and be who I am E ser quem eu sou
50 t âbaut âs What about us? e quanto a nós?
51 ai djâst dont bâlong ríâr I just don’t belong here eu apenas não pertenço aqui
52 ai roup iú andârstend I hope you understand Espero que você entenda
53 aim traiên t’u andârstend I’m trying to understand eu estou tentando entender
54 uí mait faind áuâr pleis ên zês uârld samdêi (uârld samdêi) we might find our place in this world someday (world someday) nós podemos encontrar nosso lugar neste mundo algum dia (o mundo algum dia )
55 t ét líst fór nau but at least for now Mas pelo menos por agora
56 ai gára gou mai oun uêi I gotta go my own way Eu tenho que seguir meu próprio caminho
57 ai gára gou mai oun uêi I gotta go my own way Eu tenho que seguir meu próprio caminho
58 ai gára gou mai oun uêi I gotta go my own way Eu tenho que seguir meu próprio caminho

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.