| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
brouken prómêsses |
Broken promises |
Promessas quebradas |
| 2 |
mai rárt iú stôl |
My heart you stole |
Meu coração você roubou |
| 3 |
lais iú t’old |
Lies you told |
Mentiras você disse |
| 4 |
gát zâ bést óv mi |
Got the best of me |
Teve o melhor de mim |
| 5 |
dêguen ên mai rárt óv gôld |
Digging in my heart of gold |
Escavando em meu coração de ouro |
| 6 |
iúzd t’u lûk ét iú |
Used to look at you |
Costumava olhar para você |
| 7 |
end si zâ póssâbêlâtis |
And see the possibilities |
e ver as possibilidades |
| 8 |
ai si iú fór ru iú ar |
I see you for who you are |
Eu vejo você por quem você é |
| 9 |
bói iúv dessâpointed mi |
Boy you’ve disappointed me |
Cara você tem me desapontado |
| 10 |
ai sót iú guêiv mi lóv |
I thought you gave me love |
Eu pensei que você me deu amor |
| 11 |
uóz névâr níâr inâf |
Was never near enough |
Nunca foi próximo o bastante |
| 12 |
sûn inâf t’aim riviâls |
Soon enough time reveals |
Em breve bastante tempo revelou |
| 13 |
lóv uêit óv uát êz ríâl |
Love wait of what is real |
O peso do que é real |
| 14 |
nou ól ai níd t’u nou |
Know all I need to know |
Saiba tudo que eu preciso saber |
| 15 |
bât si iú gát t’u gou |
But see you got to go |
Cara veja que você tem que ir (eu tenho) |
| 16 |
uát rév iú guêven mi |
What have you given me? |
O que você tem me dado |
| 17 |
bât lais lais |
But lies lies |
Além de mentiras mentiras |
| 18 |
gou arréd gou on end guét âp aut óv ríâr |
Go ahead go on and get up out of here |
Vá em frente, vá para casa e levante-se, fora daqui |
| 19 |
gou arréd beibi |
Go ahead baby |
Vá em frente, baby |
| 20 |
iú niú iú uóz rông |
You knew you was wrong |
Você sabia que estava errado |
| 21 |
iú niú ól âlóng |
You knew all along |
Você sabia o tempo todo |
| 22 |
mâst bi kreizi |
Must be crazy |
Deve estar louco |
| 23 |
êf iú sênk aim gon fól fór zês enimór |
If you think I’m gone fall for this anymore |
Se você pensa que vou cair nessa de novo |
| 24 |
évribari sei nou nou nou nou nou |
Everybody say no no no no no |
Todos digam não não não não não |
| 25 |
évribari sei nou nou nou nou nou |
Everybody say no no no no no |
Todos digam não não não não não não não |
| 26 |
iú st’êl bêlív ên évri uârd iú séd |
You still believe in every word you said |
Costumava acreditar em cada palavra que você dizia |
| 27 |
klauds mai arréd |
Clouds my ahead |
Nuvens meu coração |
| 28 |
lívên mi ríâr t’u draun |
Leaving me here to drown |
Deixando-me aqui para afogar |
| 29 |
rôups end dríms zéârfór déd |
Hopes and dreams therefore dead |
Esperanças e sonhos, portanto mortos |
| 30 |
iú point iór fêngâr |
You point your finger |
Aponte seu dedo |
| 31 |
traiên t’u djâstêfai iór mêst’eiks |
Trying to justify your mistakes |
tente justificar seus erros |
| 32 |
áuâr deis êz gouên t’u bi meid |
Our days is going to be made |
Nossos dias vão ser feitos |
| 33 |
sou iú bést bi on iór uêi |
So you best be on your way |
Então é melhor você estar no seu caminho |
| 34 |
ai sót iú guêiv mi lóv |
I thought you gave me love |
Eu pensei que você me deu amor |
| 35 |
uóz névâr níâr inâf |
Was never near enough |
Nunca foi próximo o bastante |
| 36 |
sûn inâf t’aim riviâls |
Soon enough time reveals |
Em breve bastante tempo revelou |
| 37 |
lóv uêit óv uát êz ríâl |
Love wait of what is real |
O peso do que é real |
| 38 |
nou ól ai níd t’u nou |
Know all I need to know |
Saiba tudo que eu preciso saber |
| 39 |
bât si iú gát t’u gou |
But see you got to go |
Mas veja que você tem que ir |
| 40 |
uát rév iú guêven mi |
What have you given me? |
O que você tem me dado |
| 41 |
bât lais lais |
But lies lies |
Além de mentiras mentiras |
| 42 |
gou arréd gou on end guét âp aut óv ríâr |
Go ahead go on and get up out of here |
Vá em frente, vá para casa e levante-se, fora daqui |
| 43 |
gou arréd beibi |
Go ahead baby |
Vá em frente, baby |
| 44 |
iú niú iú uóz rông |
You knew you was wrong |
Você sabia que estava errado |
| 45 |
iú niú ól âlóng |
You knew all along |
Você sabia o tempo todo |
| 46 |
mâst bi kreizi |
Must be crazy |
Deve estar louco |
| 47 |
êf iú sênk aim gon fól fór zês enimór |
If you think I’m gone fall for this anymore |
Se você pensa que vou cair nessa de novo |
| 48 |
évribari sei nou nou nou nou nou |
Everybody say no no no no no |
Todos digam não não não não não |
| 49 |
évribari sei nou nou nou nou nou |
Everybody say no no no no no |
Todos digam não não não não não não não |
| 50 |
nou níd t’u apolodjaiz |
No need to apologize |
Não precisa desculpar-se |
| 51 |
dont trai t’u mêik êt rait |
Don’t try to make it right |
Não tente fazer certo |
| 52 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 53 |
ai xûd noun bét’a |
I should known betta |
eu devo saber melhor |
| 54 |
uen iú t’ûk rold |
When you took hold |
Quando você segurou |
| 55 |
ai uóz sôld |
I was sold |
eu estava vendida |
| 56 |
iúzên fíâr t’u kantrôl |
Using fear to control |
Usando medo para controlar |
| 57 |
nau êt anfôlds |
Now it unfolds |
Agora isso decorre |
| 58 |
let mi t’él iú rait nau |
Let me tell you right now |
Deixe-me lhe dizer agora o que vou fazer |
| 59 |
uát aim gona dju |
What I’m gonna do |
O que eu vou fazer |
| 60 |
ai meid âp mai maind |
I made up my mind |
Decidi-me |
| 61 |
êts t’aim end aim sru uês iú |
It’s time and I’m through with you |
desta vez e estou além de você |
| 62 |
nasên iú ken sei ór ken dju |
Nothing you can say or can do |
Nada do que você possa dizer ou possa fazer |
| 63 |
ken mêik mi tcheindj mai maind |
Can make me change my mind |
pode me fazer mudar minha mente |
| 64 |
gou arréd gou on end guét âp aut óv ríâr |
Go ahead go on and get up out of here |
Vá em frente, vá para casa e levante-se, fora daqui |
| 65 |
gou arréd beibi |
Go ahead baby |
Vá em frente, baby |
| 66 |
iú niú iú uóz rông |
You knew you was wrong |
Você sabia que estava errado |
| 67 |
iú niú ól âlóng |
You knew all along |
Você sabia o tempo todo |
| 68 |
mâst bi kreizi |
Must be crazy |
Deve estar louco |
| 69 |
êf iú sênk aim gon fól fór zês enimór |
If you think I’m gone fall for this anymore |
Se você pensa que vou cair nessa de novo |
| 70 |
évribari sei nou nou nou nou nou |
Everybody say no no no no no |
Todos digam não não não não não |
| 71 |
évribari sei nou nou nou nou nou |
Everybody say no no no no no |
Todos digam não não não não não não não |
Facebook Comments