1 |
êt dâzânt mérâr uér uí gou |
It doesn’t matter where we go |
Não importa aonde você vá |
2 |
sêlvâr blu uait âuêi ór roum |
Silver, blue, white, away or home |
Prateado, azul, branco, para longe ou em casa |
3 |
êt dâzânt mérâr ru iú ar |
It doesn’t matter who you are |
Não importa quem você seja |
4 |
iú nou êt kâmen uen iú si zâ star |
You know it coming when you see the star |
Sabe que está vindo quando vê a estrela |
5 |
uêâr lêiên daun tréks iôr névâr gona uók ên |
We’re laying down tracks you’re never gonna walk in |
Estamos trilhando um caminho por onde nunca vai andar |
6 |
arréd óv áuâr t’aim uaiêl iú uâr bêzi uátchên |
Ahead of our time while you were busy watching |
A frente do nosso tempo enquanto você assiste |
7 |
évribari uants t’u bi a lôun star a rirou |
Everybody wants to be a lonestar, a hero |
Todos querem ser uma estrela solitária*, um herói |
8 |
bât ounli t’ékssâs réz êt ól! |
But only Texas has it all! |
Mas só o Texas tem tudo! |
9 |
sou guét âp on iór fít (guét âp guét âp) |
So get up on your feet (get up, get up) |
Então fique em pé (levante-se, levante-se) |
10 |
nau êf iú uana skrím (guét âp guét âp) |
Now if you wanna scream (get up, get up) |
Agora se quiser gritar (levante-se, levante-se) |
11 |
uêâr t’ârnên âp zâ rít (guét âp guét âp) |
We’re turning up the heat (get up, get up) |
Estamos esquentando (levante-se, levante-se) |
12 |
nau let mi ríâr iú sêng (guét âp guét âp) |
Now let me hear you sing (get up, get up) |
Agora deixe-me te ouvir cantar (levante-se, levante-se) |
13 |
ai uana bi a kaubói beibi |
I wanna be a Cowboy, baby |
Eu quero ser um Cowboy, baby |
14 |
ai uana bi ai uana bi |
I wanna be, I wanna be |
Eu quero ser, eu quero ser |
15 |
ai uana bi a kaubói beibi |
I wanna be a Cowboy, baby |
Eu quero ser um Cowboy, baby |
16 |
ai uana bi ai uana bi |
I wanna be, I wanna be |
Eu quero ser, eu quero ser |
17 |
guét âp guét âp |
Get up, get up |
Levante-se, levante-se |
18 |
guét âp guét âp |
Get up, get up |
Levante-se, levante-se |
19 |
êt dâzânt mérâr uát iú sei |
It doesn’t matter what you say |
Não importa o que você diz |
20 |
uêâr grouên strongâr ítch end évri dei |
We’re growing stronger each and every day |
Ficamos mais fortes a cada dia |
21 |
êt dâzânt mérâr rau uí dju êt |
It doesn’t matter how we do it |
Não importa como fazemos |
22 |
uí keim uí só uí kânkârd uát iú kûdent |
We came, we saw, we conquered what you couldn’t |
Viemos, vimos e vencemos o que você não pôde |
23 |
uêâr lêiên daun tréks iôr névâr gona uók ên |
We’re laying down tracks you’re never gonna walk in |
Estamos trilhando um caminho por onde nunca vai andar |
24 |
arréd óv áuâr t’aim uaiêl iú uâr bêzi uátchên |
Ahead of our time while you were busy watching |
A frente do nosso tempo enquanto você assiste |
25 |
évribari uants t’u bi a lôun star a rirou |
Everybody wants to be a lonestar, a hero |
Todos querem ser uma estrela solitária*, um herói |
26 |
bât ounli t’ékssâs réz êt ól! |
But only Texas has it all! |
Mas só o Texas tem tudo! |
27 |
sou guét âp on iór fít (guét âp guét âp) |
So get up on your feet (get up, get up) |
Então fique em pé (levante-se, levante-se) |
28 |
nau êf iú uana skrím (guét âp guét âp) |
Now if you wanna scream (get up, get up) |
Agora se quiser gritar (levante-se, levante-se) |
29 |
uêâr t’ârnên âp zâ rít (guét âp guét âp) |
We’re turning up the heat (get up, get up) |
Estamos esquentando (levante-se, levante-se) |
30 |
nau let mi ríâr iú sêng (guét âp guét âp) |
Now let me hear you sing (get up, get up) |
Agora deixe-me te ouvir cantar (levante-se, levante-se) |
31 |
ai uana bi a kaubói beibi |
I wanna be a Cowboy, baby |
Eu quero ser um Cowboy, baby |
32 |
ai uana bi ai uana bi |
I wanna be, I wanna be |
Eu quero ser, eu quero ser |
33 |
ai uana bi a kaubói beibi |
I wanna be a Cowboy, baby |
Eu quero ser um Cowboy, baby |
34 |
ai uana bi ai uana bi |
I wanna be, I wanna be |
Eu quero ser, eu quero ser |
35 |
ai uant iú on iór fít sou êf iú uant êt skrím |
I want you on your feet, so if you want it, scream |
Quero que fique em pé, então se quiser, grite |
36 |
sou guét âp on iór fít (guét âp guét âp) |
So get up on your feet (get up, get up) |
Então fique em pé (levante-se, levante-se) |
37 |
nau êf iú uana skrím (guét âp guét âp) |
Now if you wanna scream (get up, get up) |
Agora se quiser gritar (levante-se, levante-se) |
38 |
uêâr t’ârnên âp zâ rít (guét âp guét âp) |
We’re turning up the heat (get up, get up) |
Estamos esquentando (levante-se, levante-se) |
39 |
nau let mi ríâr iú sêng (guét âp guét âp) |
Now let me hear you sing (get up, get up) |
Agora deixe-me te ouvir cantar (levante-se, levante-se) |
40 |
ai uana bi a kaubói beibi |
I wanna be a Cowboy, baby |
Eu quero ser um Cowboy, baby |
41 |
ai uana bi ai uana bi |
I wanna be, I wanna be |
Eu quero ser, eu quero ser |
42 |
ai uana bi a kaubói beibi |
I wanna be a Cowboy, baby |
Eu quero ser um Cowboy, baby |
43 |
ai uana bi ai uana bi |
I wanna be, I wanna be |
Eu quero ser, eu quero ser |
44 |
sou guét âp on iór fít ié |
So get up on your feet, yeah |
Então fique em pé, yeah |
45 |
nau êf iú uana skrím |
Now if you wanna scream |
Agora se quiser gritar |
46 |
ôu uêâr t’ârnên âp zâ rít |
Oh, we’re turning up the heat |
Estamos esquentando |
47 |
nau let mi ríâr iú sêng |
Now let me hear you sing |
Agora deixe-me ouvir você cantar |
48 |
sou guét âp on iór fít (guét âp guét âp) |
So get up on your feet (get up, get up) |
Então fique em pé (levante-se, levante-se) |
49 |
nau êf iú uana skrím (guét âp guét âp) |
Now if you wanna scream (get up, get up) |
Agora se quiser gritar (levante-se, levante-se) |
50 |
uêâr t’ârnên âp zâ rít (guét âp guét âp) |
We’re turning up the heat (get up, get up) |
Estamos esquentando (levante-se, levante-se) |
51 |
nau let mi ríâr iú sêng (guét âp guét âp) |
Now let me hear you sing (get up, get up) |
Agora deixe-me te ouvir cantar (levante-se, levante-se) |
Facebook Comments