| 1 |
prédjâdês rôut a song âbaut êt |
Prejudice, wrote a song about it |
Preconceito, escreveu uma música sobre isso |
| 2 |
laik t’u ríâr êt? |
Like to hear it? |
gostaria de ouvir? |
| 3 |
ríâr êt gou |
Here it go |
Aqui vão |
| 4 |
ai uér t’áit klôuzên rai rild xûs |
I wear tight clothing, high heeled shoes |
eu usar roupas apertadas, sapatos de salto alto |
| 5 |
êt dâzânt min zét aim a próst’êtut nou nou nou |
It doesn’t mean that I’m a prostitute, no, no, no |
Isso não quer dizer que eu sou uma prostituta, não, não, não |
| 6 |
ai laik rép miuzêk uér rêp ráp klôusz |
I like rap music, wear hip hop clothes |
Eu gosto de música rap, usar roupas de hip hop |
| 7 |
zét dâzânt min zét aim sélên dôup nou nou nou |
That doesn’t mean that I’m selling dope no, no, no |
Isso não significa que eu estou vendendo droga ‘não, não, não |
| 8 |
ôu mai fârguêv mi fór révên strêit rér nou |
Oh my forgive me for having straight hair, no |
Oh meu, me perdoe por ter cabelo liso, não |
| 9 |
êt dâzânt min zérz ânâzâr blâd ên mai ér iá iá |
It doesn’t mean there’s another blood in my heir, ya, ya |
Isso não significa que há um outro sangue em meu herdeiro, ya, ya |
| 10 |
ai mait dêit ânâzâr reis ór kólâr |
I might date another race or color |
Eu poderia namorar outra raça ou cor |
| 11 |
êt dâzânt min ai dont laik mai strong blék brózârs |
It doesn’t mean I don’t like my strong black brothers |
Isso não significa que eu não gosto de meus irmãos negros fortes |
| 12 |
uai ôu uai mâst êt bi zês uêi? |
Why oh why must it be this way? |
Por que oh por que deve ser assim? |
| 13 |
bifór iú ken ríd mi iú gát t’u lârn rau t’u si mi ai séd |
Before you can read me you got to learn how to see me, I said |
Antes você pode ler-me que você tem que aprender a me ver, eu disse |
| 14 |
fri iór maind end zâ rést uêl fálou |
Free your mind and the rest will follow |
Liberte a sua mente eo resto se seguirá |
| 15 |
bi kólâr blaind dont bi sou xálou |
Be color blind, don’t be so shallow |
Seja daltônico, não ser tão superficial |
| 16 |
fri iór maind end zâ rést uêl fálou |
Free your mind and the rest will follow |
Liberte a sua mente eo resto se seguirá |
| 17 |
bi kólâr blaind dont bi sou xálou |
Be color blind, don’t be so shallow |
Seja daltônico, não ser tão superficial |
| 18 |
sou aim a sêsta |
So I’m a sistah |
Então eu sou um sistah |
| 19 |
bai sêngs uês késh |
Buy things with cash |
comprar coisas com dinheiro |
| 20 |
zét ríli dâzânt min zét ól mai krédêts béd ôu |
That really doesn’t mean that all my credit’s bad, ooh |
Isso realmente não significa que todo o crédito do meu é ruim, ooh |
| 21 |
sou uai dêspíut mi end uêist mai t’aim |
So why dispute me and waste my time |
Então, por que disputar comigo e perder meu tempo |
| 22 |
bikóz iú ríli fíl zâ prais êz rai fór mi |
Because you really feel the price is high, for me |
Porque você realmente sente o preço é alto, para mim |
| 23 |
ai kent lûk uêzaut biên uátcht end ôu |
I can’t look without being watched, and oh |
Eu não posso olhar sem ser visto, e oh |
| 24 |
iú reng mai bai bifór ai meid âp mai maind |
You rang my buy before I made up my mind |
Você tocou minha compra antes que eu fiz a minha mente |
| 25 |
ôu nau érêt’ud uai ívân bózâr |
Oh now attitude, why even bother |
Oh agora atitude, porque incomoda mesmo |
| 26 |
ai kent tchêindj iór maind iú kent tchêindj mai kólâr |
I can’t change your mind, you can’t change my color |
Eu não posso mudar sua mente, você não pode mudar minha cor |
| 27 |
uai ôu uai mâst êt bi zês uêi? |
Why oh why must it be this way? |
Por que oh por que deve ser assim? |
| 28 |
bifór iú ken ríd mi iú gát t’u lârn rau t’u si mi ai séd |
Before you can read me you got to learn how to see me, I said |
Antes você pode ler-me que você tem que aprender a me ver, eu disse |
| 29 |
fri iór maind end zâ rést uêl fálou |
Free your mind and the rest will follow |
Liberte a sua mente eo resto se seguirá |
| 30 |
bi kólâr blaind dont bi sou xálou? |
Be color blind, don’t be so shallow? |
Seja daltônico, não ser tão superficial? |
| 31 |
fri iór maind end zâ rést uêl fálou |
Free your mind and the rest will follow |
Liberte a sua mente eo resto se seguirá |
| 32 |
bi kólâr blaind dont bi sou xálou fri iór maind! |
Be color blind don’t be so shallow Free Your mind! |
cego ser cor não ser tão superficial… Free Your Mind! |
| 33 |
uai ôu uai mâst êt bi zês uêi? |
Why oh why must it be this way? |
Por que oh por que deve ser assim? |
| 34 |
bifór iú ken ríd mi iú gára lârn rau t’u si mi ai séd |
Before you can read me you gotta learn how to see me, I said |
Antes você pode ler-me que você tem que aprender a me ver, eu disse |
| 35 |
fri iór maind end zâ rést uêl fálou |
Free your mind and the rest will follow |
Liberte a sua mente eo resto se seguirá |
| 36 |
bi kólâr blaind dont bi sou xálou |
Be color blind, don’t be so shallow |
Seja daltônico, não ser tão superficial |
| 37 |
fri iór maind end zâ rést uêl fálou |
free your mind and the rest will follow |
livre sua mente eo resto se seguirá |
| 38 |
bi kólâr blaind dont bi sou xálou fri iór maind |
Be color blind, don’t be so shallow Free your mind |
Seja daltônico, não ser tão superficial… Liberte sua mente |
Facebook Comments