1 |
êf ai lív ríâr t’âmórou |
If I leave here tomorrow |
Se eu partisse amanhã |
2 |
ûd iú st’êl rimembâr mi? |
Would you still remember me? |
Você ainda se lembraria de mim? |
3 |
fór ai mâst bi trévâlen on nau |
For I must be travelling on, now |
Pois eu devo seguir viagem, agora |
4 |
kóz zérz t’u mêni pleicês aiv gát t’u si |
Cause there’s too many places I’ve got to see |
Pois há muitos lugares que eu preciso ver |
5 |
bât êf ai stêi ríâr uês iú gârl |
But, if I stay here with you, girl |
Mas, se eu ficasse aqui com você, garota |
6 |
sêngs djâst kûdent bi zâ seim |
Things just couldn’t be the same |
As coisas simplesmente não seriam iguais |
7 |
kóz aim és fri és a bârd nau |
Cause I’m as free as a bird, now |
Pois eu sou tão livre quanto um pássaro agora |
8 |
end zês bârd iú kenat tchêindj |
And this bird you cannot change |
E este pássaro você não pode mudar |
9 |
end zês bârd iú kenat tchêindj |
And this bird you cannot change |
E este pássaro você não pode mudar |
10 |
end zês bârd iú kenat tchêindj |
And this bird you cannot change |
E este pássaro você não pode mudar |
11 |
lórd nous ai kent tchêindj |
Lord knows, I can’t change |
O Senhor sabe, eu não consigo mudar |
12 |
bai bai beibi êts bên a suít lóv ié |
Bye, bye, baby, it’s been a sweet love, yeah |
Até logo, foi um amor bom |
13 |
zou zês fílên ai kent tchêindj |
Though this feeling I can’t change |
Embora este sentimento eu não possa mudar |
14 |
bât plíz dont t’eik êt sou bédli |
But, please, don’t take it so badly |
Mas por favor, não leve muito a mal |
15 |
kóz lórd nous aim t’u blêim |
Cause Lord knows I’m to blame |
Pois o Senhor sabe que eu sou o culpado |
16 |
end êf ai st’êid ríâr uês iú gârl |
And if I stayed here with you, girl |
Mas, se eu ficasse aqui com você, garota |
17 |
sêngs djâst kûdent bi zâ seim |
Things just couldn’t be the same |
As coisas simplesmente não seriam iguais |
18 |
kóz aim és fri és a bârd nau |
Cause I’m as free as a bird, now |
Pois eu sou tão livre quanto um pássaro agora |
19 |
end zês bârd iú névâr tchêindj |
And this bird you never change |
E este pássaro você nunca mudará |
20 |
end zês bârd iú kenat tchêindj |
And this bird you cannot change |
E este pássaro você não pode mudar |
21 |
end zês bârd iú kenat tchêindj |
And this bird you cannot change |
E este pássaro você não pode mudar |
22 |
lórd nous ai kent tchêindj |
Lord knows, I can’t change |
O Senhor sabe, eu não consigo mudar |
23 |
lórd rélp mi ai kent tchêindj |
Lord, help me, I can’t change |
Senhor me ajude, eu não consigo mudar |
24 |
lórd ai kent tchêindj |
Lord I can’t change |
Senhor, eu não consigo mudar |
25 |
uont iú flai rai fri bârd |
Won’t you fly high free bird |
Não voe tão alto pássaro livre |
Facebook Comments