For Whom The Bell Tolls – Bee Gees

Como cantar a música For Whom The Bell Tolls – Bee Gees

Ouça a Versão Original
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai stâmbâl ên zâ nait I stumble in the night Eu tropeço na noite
2 névâr ríli niú uat êt uúrâvn laik Never really knew what it would’ve been like Realmente nunca soube como isso seria
3 r nou longâr zér t’u brêik mai fól You’re no longer there to break my fall Você não está mais lá para parar minha queda
4 zâ rárt êik ôuvâr The heartache over you A mágoa por você
5 ai guêiv êt évri sêngt ai kûdent guét sru I gave it every thing but I couldnt get through Eu dei tudo mas não consegui sobreviver
6 ai névârzâ sains I never saw the signs Eu nunca vi os sinais
7 r zâ lést t’u nou uenv êz blaind You’re the last to know when love is blind Você é o último a saber quando o amor é cego
8 sru zâ t’êars end zâ t’ârbiâlent íârz Through the tears and the turbulent years Todas as lágrimas e os anos turbulentos
9 uen ai ûd nat uêitr nou uan When I would not wait for no one Quando eu não poderia esperar por ninguém
10 dêdant stap t’eik a lûk ét maissélf Didn’t stop take a look at myself Não parei e dei uma olhada para eu mesmo
11 si mi lûzên iú See me losing you E não me vi perdendo você
12 uen a lounli rárt brêiks When a lonely heart breaks Quando o coração solitário quebra
13 êts zâ uan zétrssêiks It’s the one that forsakes É aquele que abandona
14 êts zâ drím zét uí stôl It’s the dream that we stole É o sonho que nós roubamos
15 end aim mêssên iú mór And I’m missing you more E eu estou sentindo mais saudade de você
16 end zâ fáiâr zét uêl róâr And the fire that will roar Então o fogo que vai rugir
17 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Há um buraco em minha alma
18 r iú êts gûdbai For you it’s goodbye Para você é adeus
19 r mi êts t’u krai For me it’s to cry Para mim é chorar
20 r rum zâ bél t’ôls For whom the bell tolls Para quem os sinos batem?
21 rold mi Hold me Me abrace
22 aiv sin iú ên a mégâzin I’ve seen you in a magazine Vi você em uma revista
23 a pêktchâr ét a párt’i uér iú xûdentvn A picture at a party where you shouldn’t have been Uma foto em uma festa… onde você não deveria estar
24 renguên on zâ arm óv samuan els Hanging on the arm of someone else Pendurada no braço de um qualquer
25 aim st’êl ênvs I’m still in love with you Eu ainda estou apaixonado por você
26 uont iú kamk t’u iôr lêrâl bói blu Won’t you come back to you’re little boy blue Você não gostaria de voltar pro seu pequeno e triste garoto?
27 aiv kam t’u fíâl ênssaid I’ve come to feel inside Eu vim para sentir por dentro
28 zês préxâs lóv uóz névâr main This precious love was never mine Que esse precioso amor, nunca foi meu
29 nau ai nou bât a lêrâl t’u leit Now I know but a little too late Agora eu sei… mas um pouco tarde
30 zét ai kûd natvzaut That I could not live without you Que eu não poderia viver sem você
31 ên zâ dark ór zâ bród dêi lait In the dark or the broad daylight No escuro ou na ampla luz do dia
32 ai prómês áiâl bi zér I promise i’ll be there Eu prometo que eu estarei lá
33 uen a lounli rárt brêiks When a lonely heart breaks Quando o coração solitário quebra
34 êts zâ uan zétrssêiks It’s the one that forsakes É aquele que abandona
35 êts zâ drím zét uí stôl It’s the dream that we stole É o sonho que nós roubamos
36 end aim mêssên iú mór And I’m missing you more E eu estou sentindo mais saudade de você
37 end zâ fáiâr zét uêl róâr And the fire that will roar Então o fogo que vai rugir
38 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Há um buraco em minha alma
39 r iú êts gûdbai For you it’s goodbye Para você é adeus
40 r mi êts t’u krai For me it’s to cry Para mim é chorar
41 r rum zâ bél t’ôls For whom the bell tolls Para quem os sinos batem?
42 névâr niú zérd bi t’aims laik zês Never knew there’d be times like this Agora eu sei que existirão momentos como esse
43 uen ai kûdent rítch aut t’u nou uan When I couldnt reach out to know one Quando eu não posso estender a mão para ninguém
44 em ai névâr gona faind samuan Am I never gonna find someone Eu nunca vou encontrar alguém
45 zét nous mi laik iú dju that knows me like you do Que me conheça como você me conhece
46 ar iú lívên mi a rélplâs tcháiâld Are you leaving me a helpless child Você está me deixando uma criança indefesa
47 uen êt t’ûk sou long t’u sêiv mi When it took so long to save me Quando demorou muito para me salvar
48 fait zâ dévâl end zâ díp blu si Fight the devil and the deep blue sea Lutar contra o demônio e as profundezas do mar azul
49 áiâl fálou iú êniuér I’ll follow you anywhere Eu te seguirei para qualquer lugar
50 ai prómês áiâl bi zér I promise i’ll be there Eu prometo que eu estarei lá
51 uen a lounli rárt brêiks When a lonely heart breaks Quando o coração solitário quebra
52 êts zâ uan zétrssêiks It’s the one that forsakes É aquele que abandona
53 êts zâ drím zét uí stôl It’s the dream that we stole É o sonho que nós roubamos
54 end aim mêssên iú mór And I’m missing you more E eu estou sentindo mais saudade de você
55 end zâ fáiâr zét uêl róâr And the fire that will roar Então o fogo que vai rugir
56 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Há um buraco em minha alma
57 r iú êts gûdbai For you it’s goodbye Para você é adeus
58 r mi êts t’u krai For me it’s to cry Para mim é chorar
59 r rum zâ bél t’ôls For whom the bell tolls Para quem os sinos batem?
60 uen a lounli rárt brêiks When a lonely heart breaks Quando o coração solitário quebra
61 êts zâ uan zétrssêiks It’s the one that forsakes É aquele que abandona
62 êts zâ drím zét uí stôl It’s the dream that we stole É o sonho que nós roubamos
63 end aim mêssên iú mór And I’m missing you more E eu estou sentindo mais saudade de você
64 end zâ fáiâr zét uêl róâr And the fire that will roar Então o fogo que vai rugir
65 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Há um buraco em minha alma
66 r iú êts gûdbai For you it’s goodbye Para você é adeus
67 r mi êts t’u krai For me it’s to cry Para mim é chorar
68 r rum zâ bél t’ôls For whom the bell tolls Para quem os sinos batem?
69 uen a lounli rárt brêiks When a lonely heart breaks Quando o coração solitário quebra
70 êts zâ uan zétrssêiks It’s the one that forsakes É aquele que abandona
71 êts zâ drím zét uí stôl It’s the dream that we stole É o sonho que nós roubamos
72 end aim mêssên iú mór And I’m missing you more E eu estou sentindo mais saudade de você
73 end zâ fáiâr zét uêl róâr And the fire that will roar Então o fogo que vai rugir
74 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Há um buraco em minha alma

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …