| 1 |
sêns ai mét iú aiv bên kreizi |
Since I met you I’ve been crazy |
Desde que te conheci fiquei louca |
| 2 |
sêns aiv bên uês iú aiv bên lóst |
Since I’ve been with you I’ve been lost |
Desde que estive com você fiquei perdida |
| 3 |
iú mêik évrisêng si rêizi |
You make everything see hazy |
Você faz tudo parecer nebuloso |
| 4 |
lóv kams uês sâtch a kóst |
Love comes with such a cost |
O amor vem com um baita custo |
| 5 |
rév ai lóst mai maind? |
Have I lost my mind? |
Eu perdi minha cabeça? |
| 6 |
rév ai lóst mai maind? |
Have I lost my mind? |
Eu perdi minha cabeça? |
| 7 |
rév ai lóst mai maind? |
Have I lost my mind? |
Eu perdi minha cabeça? |
| 8 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr |
Follow me down to the river |
Então, siga-me até o rio |
| 9 |
drênk uaiêl zâ uórâr êz klín |
Drink while the water is clean |
Beba enquanto a água está limpa |
| 10 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr t’ânáit |
Follow me down to the river tonight |
Siga-me até o rio esta noite |
| 11 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 12 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr |
Follow me down to the river |
Então, siga-me até o rio |
| 13 |
fálou mi daun sru zâ triz |
Follow me down through the trees |
Siga-me através das árvores |
| 14 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr men |
Follow me down to the river man |
Siga-me até o rio, cara |
| 15 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 16 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 17 |
naits âvóiden sêngs anrrôuli |
Nights avoiding things unholy |
Noites evitando coisas profanas |
| 18 |
iór rend slêps âkrós mai skên |
Your hand slips across my skin |
Sua mão escorrega pela minha pele |
| 19 |
ai gou daun on iú sou slouli |
I go down on you so slowly |
Eu mergulho em você lentamente |
| 20 |
dont kanfés nan óv iór sêns |
Don’t confess none of your sins |
Não confesse nenhum de seus pecados |
| 21 |
rév ai lóst mai maind? |
Have I lost my mind? |
Eu perdi minha cabeça? |
| 22 |
rév ai lóst mai maind? |
Have I lost my mind? |
Eu perdi minha cabeça? |
| 23 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr |
Follow me down to the river |
Então, siga-me até o rio |
| 24 |
drênk uaiêl zâ uórâr êz klín |
Drink while the water is clean |
Beba enquanto a água está limpa |
| 25 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr t’ânáit |
Follow me down to the river tonight |
Siga-me até o rio esta noite |
| 26 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 27 |
sou fálou mi daun t’u zâ rêvâr |
So follow me down to the river |
Então, siga-me até o rio |
| 28 |
fálou mi daun sru zâ triz |
Follow me down through the trees |
Siga-me através das árvores |
| 29 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr men |
Follow me down to the river man |
Siga-me até o rio, cara |
| 30 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 31 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 32 |
uen iôr iang iú ól uêis t’eik uát iú ken guét |
When you’re young you always take what you can get |
Quando se é jovem você sempre aceita o que consegue |
| 33 |
ívân báissêkâls end sprênklârs guét iú uét |
Even bicycles and sprinklers get you wet |
Mesmo bicicletas e regadores automáticos te molham |
| 34 |
nau ai nou zét zérz a dêfârent uêi t’u dai |
Now I know that there’s a different way to die |
Agora sei que há um jeito diferente de morrer |
| 35 |
mai bári brízs rárt st’êl bíts |
My body breathes, heart still beats |
Meu corpo respira, o coração ainda bate |
| 36 |
bât ai em nat âlaiv |
But I am not alive |
Mas não estou viva |
| 37 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr |
Follow me down to the river |
Então, siga-me até o rio |
| 38 |
drênk uaiêl zâ uórâr êz klín |
Drink while the water is clean |
Beba enquanto a água está limpa |
| 39 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr t’ânáit |
Follow me down to the river tonight |
Siga-me até o rio esta noite |
| 40 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 41 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr |
Follow me down to the river |
Então, siga-me até o rio |
| 42 |
fálou mi daun sru zâ triz |
Follow me down through the trees |
Siga-me através das árvores |
| 43 |
fálou mi daun t’u zâ rêvâr t’ânáit |
Follow me down to the river tonight |
Siga-me até o rio esta noite |
| 44 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 45 |
al bi daun ríâr on mai nís |
I’ll be down here on my knees |
Estarei aqui ajoelhada |
| 46 |
iang lóv és suít és ken bi |
Young love as sweet as can be |
Amor juvenil tão doce quanto pode ser |
Facebook Comments