1 |
rí êz zâ flêim |
He is the flame |
Ele é a chama |
2 |
rí drós mi ên |
He draws me in |
Que me atrai |
3 |
zét bârnz uêzên |
That burns within |
Que queima por dentro |
4 |
êts a pêktchâr suít ôu |
It’s a picture sweet, oh |
É uma imagem doce, oh |
5 |
zâ fêks zâ krêiz bai nau rí níds |
The fix, the craze, by now he needs |
A fixação, a loucura, neste momento, ele precisa |
6 |
ounli ai ken bríz |
Only I can breathe |
Só eu posso respirar |
7 |
end ai djâst kent pûl âuêi |
And I just can’t pull away |
E eu simplesmente não consigo me afastar |
8 |
kent guét âuêi ôu ôu |
Can’t get away, oh, oh |
Não consigo fugir, oh oh |
9 |
from zâ fáiâr fáiâr fáiâr |
From the fire, fire, fire |
Do fogo, fogo, fogo |
10 |
ai névâr uana pût êt aut |
I never wanna put it out |
Eu nunca quero apagá-lo |
11 |
bârnên bârnên bârnên |
Burning, burning, burning |
Está queimando, queimando, queimando |
12 |
fáiâr fáiâr fáiâr |
Fire, fire, fire |
Fogo, fogo, fogo |
13 |
ai névâr uana pût êt aut |
I never wanna put it out |
Eu nunca quero apagá-lo |
14 |
bârnên bârnên bârnên |
Burning, burning, burning |
Está queimando, queimando, queimando |
15 |
mai rends zêi bârn zêr blék zêi blíd |
My hands they burn, they’re black, they bleed |
Minha mãos queimam, estão pretas, elas sangram |
16 |
end nâm és ai slíp mai rôl uârld êz kôld nau |
And numb as I sleep, my whole world is cold now |
E dormentes, enquanto durmo, o mundo está frio agora |
17 |
zâ blêiz zâ rít êz pûrên aut |
The blaze, the heat is putting out |
A brasa, o calor, está apagando |
18 |
kent lêv uêzaut |
Can’t live without |
Não consigo viver sem |
19 |
ié djâst kent blou âuêi |
Yeah, just can’t blow away |
É, não consigo apagá-la |
20 |
kent guét âuêi ôu ôu |
Can’t get away, oh, oh |
Não consigo fugir, oh oh |
21 |
from zâ fáiâr fáiâr fáiâr |
From the fire, fire, fire |
Do fogo, fogo, fogo |
22 |
ai névâr uana pût êt aut |
I never wanna put it out |
Eu nunca quero apagá-lo |
23 |
bârnên bârnên bârnên |
Burning, burning, burning |
Está queimando, queimando, queimando |
24 |
fáiâr fáiâr fáiâr |
Fire, fire, fire |
Fogo, fogo, fogo |
25 |
ai névâr uana pût êt aut |
I never wanna put it out |
Eu nunca quero apagá-lo |
26 |
bârnên bârnên bârnên |
Burning, burning, burning |
Está queimando, queimando, queimando |
27 |
fáiâr |
Fire |
Fogo |
28 |
fáiâr |
Fire |
Fogo |
29 |
fáiâr |
Fire |
Fogo |
30 |
bârnên mai sôl nau |
Burning my soul now |
Queimando a minha alma agora |
31 |
mai sôl nau mai sôl nau mai sôl nau |
My soul now, my soul now, my soul now |
Minha alma agora, alma agora, minha alma agora |
32 |
from zâ fáiâr fáiâr fáiâr |
From the fire, fire, fire |
Do fogo, fogo, fogo |
33 |
ai névâr uana pût êt aut |
I never wanna put it out |
Eu nunca quero apagá-lo |
34 |
bârnên bârnên bârnên |
Burning, burning, burning |
Está queimando, queimando, queimando |
35 |
fáiâr fáiâr fáiâr |
Fire, fire, fire |
Fogo, fogo, fogo |
36 |
ai névâr uana pût êt aut |
I never wanna put it out |
Eu nunca quero apagá-lo |
37 |
bârnên bârnên bârnên |
Burning, burning, burning |
Está queimando, queimando, queimando |
Facebook Comments