1 |
xis sêrên stérên aut a uêndou |
She’s sitting staring out a window |
Ela está sentada olhando para fora de uma janela |
2 |
traiên t’u figuiâr aut djâst uát t’u dju |
Trying to figure out just what to do |
Tentando descobrir exatamente o que fazer |
3 |
zâ lést t’aim zét xi guêiv râr rárt âuêi |
The last time that she gave her heart away |
A última vez que ela deu seu coração |
4 |
êt keim bék brouken ên t’u |
It came back broken in two |
Ele veio quebrado em dois |
5 |
laik en old âbendand kar |
Like an old abandoned car |
como um carro velho abandonado |
6 |
xi parkt êt daun óff lounli évâniú |
She parked it down off Lonely Avenue |
Ela estacionou-o da Avenida Solitária |
7 |
end xi fârguét âbaut êt t’êl zâ dei |
And she forget about it till the day |
E ela esquecê-lo até o dia |
8 |
xi leid râr ívs on iú |
She laid her eves on you |
Ela colocou as vésperas de você |
9 |
end râr rárt séd fáiâr êt âp |
And her heart said, Fire it up |
E seu coração disse: “Fire It Up” |
10 |
end râr sôl séd fáiâr êt âp |
And her soul said, Fire it up |
E a sua alma disse: “Fire It Up” |
11 |
end râr maind séd fáiâr êt âp |
And her mind said, Fire it up |
E sua mente disse: “Fire It Up” |
12 |
let lóv lêv âguén |
Let love live again |
Deixe o amor viver novamente |
13 |
ríz sêrên ên a sâbuêi stêixan |
He’s sitting in a subway station |
Ele está sentado em uma estação de metrô |
14 |
uátchên és zâ trêins gou fláiên bai |
Watching as the trains go flying by |
Observando como os trens vão voando |
15 |
rí iúzd t’u rêit zâ blék men t’êl a blék men |
He used to hate the black man till a black man |
Ele costumava odiar o homem negro, até que um homem negro |
16 |
rítcht aut end seivd rêz laif |
Reached out and saved his life |
esticou e salvou sua vida |
17 |
rí uóz pûld aut óv zâ dárknâs |
He was pulled out of the darkness |
Ele foi puxado para fora da escuridão |
18 |
réskiud end bláinded bai zâ lait |
Rescued and blinded by the light |
Resgatado e cegado pela luz |
19 |
eint êt kreizi rau uan sêmpâl ékt óv kaindnes |
Ain’t it crazy how one simple act of kindness |
Não é louco como um simples ato de bondade |
20 |
ken oupen âp áuâr aiz |
Can open up our eyes |
pode abrir nossos olhos |
21 |
end râr rárt séd fáiâr êt âp |
And her heart said, Fire it up |
E seu coração disse: “Fire It Up” |
22 |
end râr sôl séd fáiâr êt âp |
And her soul said, Fire it up |
E a sua alma disse: “Fire It Up” |
23 |
end râr maind séd fáiâr êt âp |
And her mind said, Fire it up |
E sua mente disse: “Fire It Up” |
24 |
let lóv lêv âguén |
Let love live again |
Deixe o amor viver novamente |
25 |
ríâr uí ar t’âguézâr iú end mi |
Here we are together you and me |
Aqui estamos juntos você e eu |
26 |
st’êl traiên t’u figuiâr aut zâ uârld |
Still trying to figure out the world |
Ainda tentando descobrir o mundo |
27 |
sârtchên fór a rízan t’u bêlív |
Searching for a reason to believe |
Busca de uma razão para acreditar |
28 |
uát meiks zês bêg ból tchârn? |
What makes this big ball turn? |
O que faz essa grande bola girar? |
29 |
bât êf uí rold on t’u ítch ózâr |
But if we hold on to each other |
Mas se temos um no outro |
30 |
guêv lóv xou lóv fór ól lóvs uôrs |
Give love, show love for all love’s worth |
Dar amor, demonstrar amor a pena todo o amor |
31 |
ié zêi mait kól âs kreizi |
Yeah, they might call us crazy |
Sim, eles podem chamar-nos loucos |
32 |
bât t’él mi rûz êt gona rârt? |
But, tell me who’s it gonna hurt? |
Mas, diga-me quem é que vai doer? |
33 |
rûz êt gona rârt? |
Who’s it gonna hurt? |
Quem é que vai doer? |
34 |
end râr rárt séd fáiâr êt âp |
And her heart said, Fire it up |
E seu coração disse: “Fire It Up” |
35 |
end râr sôl séd fáiâr êt âp |
And her soul said, Fire it up |
E a sua alma disse: “Fire It Up” |
36 |
end râr maind séd fáiâr êt âp |
And her mind said, Fire it up |
E sua mente disse: “Fire It Up” |
37 |
let lóv lêv âguén |
Let love live again |
Deixe o amor viver novamente |
38 |
end râr rárt séd fáiâr êt âp |
And her heart said, Fire it up |
E seu coração disse: “Fire It Up” |
39 |
end râr sôl séd fáiâr êt âp |
And her soul said, Fire it up |
E a sua alma disse: “Fire It Up” |
40 |
end râr maind séd fáiâr êt âp |
And her mind said, Fire it up |
E sua mente disse: “Fire It Up” |
41 |
let lóv lêv âguén |
Let love live again |
Deixe o amor viver novamente |
Facebook Comments