| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kóz ai nou zét iôr âlaiv |
Cause I know that you’re alive |
Porque eu sei que você está vivo |
| 2 |
iú keim t’u fêks mai brouken laif |
You came to fix my broken life |
Você veio para consertar minha vida quebrada |
| 3 |
end al sêng t’u glórâfai |
And I’ll sing to glorify |
E eu vou cantar para glorificar |
| 4 |
iór rôuli neim, djízâs kraist |
Your Holy name, Jesus Christ |
Seu nome Santo, Jesus Cristo |
| 5 |
iú bót mai laif uês zâ blâd |
You bought my life with the blood |
Você comprou a minha vida com o sangue |
| 6 |
zét iú xéd on zâ krós |
That you shed on the cross |
Que você derramou na cruz |
| 7 |
uen iú daid fór zâ sêns óv men |
When you died for the sins of men |
Quando morreu pelos pecados dos homens |
| 8 |
end iú let aut a krai, krussifaid |
And you let out a cry, crucified |
E soltou um grito, crucificado |
| 9 |
nau âlaiv ên mi |
Now alive in me |
Agora vivo em mim |
| 10 |
zís rends ar iórz |
These hands are yours |
Estas mãos são suas |
| 11 |
t’ítch zêm t’u sêrv |
Teach them to serve |
Ensine-os a servir |
| 12 |
és iú plíz end al rítch aut |
As you please and I’ll reach out |
Como quiser e eu vou chegar |
| 13 |
déspârât t’u si ól zâ grêitnâs óv gád |
Desperate to see all the greatness of God |
Desesperado para ver toda a grandeza de Deus |
| 14 |
mêi mai sôl rést âxârd ên iú |
May my soul rest assured in you |
Que a minha alma a certeza de que você |
| 15 |
al névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei o mesmo |
| 16 |
nou al névâr bi zâ seim |
No I’ll never be the same |
Não, eu nunca mais serei o mesmo |
| 17 |
kóz ai nou zét iôr âlaiv |
Cause I know that you’re alive |
Porque eu sei que você está vivo |
| 18 |
iú keim t’u fêks mai brouken laif |
You came to fix my broken life |
Você veio para consertar minha vida quebrada |
| 19 |
end al sêng t’u glórâfai |
And I’ll sing to glorify |
E eu vou cantar para glorificar |
| 20 |
iór rôuli neim, djízâs kraist |
Your Holy name, Jesus Christ |
Seu nome Santo, Jesus Cristo |
| 21 |
iúv tcheindjt êt ól |
You’ve changed it all |
Você mudou tudo |
| 22 |
iú brouk daun zâ uól |
You broke down the wall |
Você derrubou o muro |
| 23 |
uen ai spôuk end kanfést |
When I spoke and confessed |
Quando eu falei e confessou |
| 24 |
ên iú ai em blést |
In you I am blessed |
Em você eu sou abençoado |
| 25 |
nau ai uók ên zâ lait |
Now I walk in the light |
Agora eu ando na luz |
| 26 |
ên vêkt’óriâs sait óv iú |
In victorious sight of you |
Na visão vitoriosa de você |
| 27 |
fáiâr fól daun |
Fire fall down |
Fogo cair |
| 28 |
fáiâr fól daun |
Fire fall down |
Fogo cair |
| 29 |
on âs uí prêi |
On us we pray |
Sobre nós oramos |
| 30 |
és uí sik |
As we seek |
À medida que procuramos |
| 31 |
fáiâr fól daun |
Fire fall down |
Fogo cair |
| 32 |
iór fáiâr fól daun |
Your fire fall down |
Seu fogo cair |
| 33 |
on âs uí prêi |
On us we pray |
Sobre nós oramos |
| 34 |
xou mi iór rárt |
Show me your heart |
Mostra-me o teu coração |
| 35 |
xou mi iór uêi |
Show me your way |
Mostra-me o caminho |
| 36 |
xou mi iór glóri |
Show me your glory |
Mostre-me sua glória |
Facebook Comments