| 1 |
névâr nou rau mâtch ai lóv iú |
Never know how much I love you, |
Nunca se sabe o quanto eu te amo, |
| 2 |
iú névâr nou rau mâtch ai kér |
you never know how much I care |
você nunca sabe o quanto eu me importo |
| 3 |
uen iú pût iór arms âraund mi |
When you put your arms around me, |
Quando você coloca seus braços em volta de mim, |
| 4 |
ai guét a fílên zét ai djâst kent bér |
I get a feeling that I just can’t bear |
Tenho a sensação de que eu simplesmente não pode suportar |
| 5 |
iú guêv mi fívâr |
You give me fever, |
Você me dá febre, |
| 6 |
uen iú kês mi |
when you kiss me, |
quando você me beija, |
| 7 |
fívâr uen iú rold mi t’áit |
fever when you hold me tight |
febre quando você me abraça apertado |
| 8 |
fívâr ên zâ mórnên |
Fever in the morning, |
Febre da manhã, |
| 9 |
fívâr ól sru zâ nait |
fever all through the night |
febre durante toda a noite |
| 10 |
blés mai sôl ai lóv iú t’eik zês rárt âuêi |
Bless my soul I love you, take this heart away |
Abençoe a minha alma Eu te amo, tome este coração ausente |
| 11 |
t’eik zís arms ai névâr iúz zêm |
Take these arms I never use them |
Tome estes braços eu nunca usá-los |
| 12 |
end djâst bêlív uát mai lêps rév t’u sei |
And just believe what my lips have to say |
E só acreditar no que meus lábios têm a dizer |
| 13 |
iú guêv mi fívâr |
You give me fever, |
Você me dá febre, |
| 14 |
uen iú kês mi |
when you kiss me, |
quando você me beija, |
| 15 |
fívâr uen iú rold mi t’áit |
fever when you hold me tight |
febre quando você me abraça apertado |
| 16 |
fívâr ên zâ mórnên |
Fever in the morning, |
Febre da manhã, |
| 17 |
fívâr ól sru zâ nait |
fever all through the night |
febre durante toda a noite |
| 18 |
lêssan t’u mi beibi ríâr évri uârd ai sei |
Listen to me baby, hear every word I say |
Ouça-me bebê, ouvir cada palavra que eu digo |
| 19 |
nou uan ken lóv iú zâ uêi ai dju |
No one can love you the way I do |
Ninguém pode te amar do jeito que eu faço |
| 20 |
bikóz zêi dont nou rau t’u lóv iú mai uêi |
Because they don’t know how to love you my way |
Porque eles não sabem como te amo meu caminho |
| 21 |
iú guêv mi fívâr |
You give me fever, |
Você me dá febre, |
| 22 |
uen iú kês mi |
when you kiss me, |
quando você me beija, |
| 23 |
fívâr uen iú rold mi t’áit |
fever when you hold me tight |
febre quando você me abraça apertado |
| 24 |
fívâr ên zâ mórnên |
Fever in the morning, |
Febre da manhã, |
| 25 |
fívâr ól sru zâ nait |
fever all through the night |
febre durante toda a noite |
| 26 |
zâ san laits âp zâ dêit’aim |
The sun lights up the daytime, |
O sol ilumina o dia, |
| 27 |
zâ mûn laits âp ét nait |
the moon lights up at night |
a lua ilumina a noite |
| 28 |
mai aiz lait âp uen iú kól mai neim |
My eyes light up when you call my name |
Meus olhos se iluminam quando você chamar meu nome |
| 29 |
bikóz ai nou iôr gona trít mi rait |
Because I know you’re gonna treat me right |
Porque eu sei que você vai me tratar bem |
| 30 |
iú guêv mi fívâr |
You give me fever, |
Você me dá febre, |
| 31 |
uen iú kês mi |
when you kiss me, |
quando você me beija, |
| 32 |
fívâr uen iú rold mi t’áit |
fever when you hold me tight |
febre quando você me abraça apertado |
| 33 |
fívâr ên zâ mórnên |
Fever in the morning, |
Febre da manhã, |
| 34 |
fívâr ól sru zâ nait |
fever all through the night |
febre durante toda a noite |
| 35 |
iú guêv mi fívâr iú guêv mi fívâr ôu ié |
You give me fever, you give me fever, oh yeah |
Você me dá febre, você me dá febre, oh yeah |
| 36 |
fívâr ól sru zâ nait |
Fever all through the night |
Febre por toda noite |
Facebook Comments