| 1 |
sêngs uâr nat prâgréssên |
Things were not progressing |
Coisas que não estão progredindo |
| 2 |
dont pret’end iú dêdant nou |
Don’t pretend you didn’t know |
Não finja que você não sabia |
| 3 |
ól zâ bûlshêt |
All the bullshit |
Todas as besteiras |
| 4 |
zêi uâr t’ârnên mai laif êntiú a xou |
They were turnin my life into a show |
Eles tornaram minha vida um show |
| 5 |
t’ûk sam t’aim t’u ríâl zâ uunds ai réd t’u êmprâvaiz |
Took some time to heal the wounds I had to improvise |
Levou algum tempo pra curar as feridas que eu tive que improvisar |
| 6 |
pêi nou maind t’u ól zâ rûmôrs djâst a bântcha lais |
Pay no mind to all the rumors just a buncha lies |
Não ligue para os rumores que são apenas mentiras |
| 7 |
fól fól bék |
Fall fall back |
Volte volte atrás |
| 8 |
bârnên âp ól mai brêdjêz |
Burning up all my bridges |
Queimando minha pontes |
| 9 |
fól bék fól bék |
Fall back fall back |
Volte atrás volte atrás |
| 10 |
mêiken zâ rông dêssijans |
Making the wrong decisions |
Tomando decisões erradas |
| 11 |
fól bék fól bék |
Fall back fall back |
Volte atrás volte atrás |
| 12 |
aim ên a niú trénzêxan |
I’m in a new transition |
Estou numa nova transição |
| 13 |
t’eikên bék zâ rêins âguén |
Taking back the reigns again |
Tomando de volta o reino |
| 14 |
aiv tchêindjt mai uêis |
I’ve changed my ways |
Estive mudando meus trajetos |
| 15 |
ai ken t’él iú zét ai fíâl mai fít on zâ graund âguén |
I can tell you that I feel my feet on the ground again |
Posso te dizer que eu sinto meus pés no chão denovo |
| 16 |
iú ken si aim fârmli stênden fít on zâ graund âguén |
You can see I’m firmly standing feet on the ground again |
Você pode ver, estou com os pés no chão bem firmes denovo |
| 17 |
ai uóz lóst a uaiêl bât mai fít on zâ graund âguén |
I was lost a while but my feet on the ground again |
Estive um tempo perdido mas meus pés estão novamente no chão |
| 18 |
iú kent brêng mi daun ai gát mai fít on zâ graund âguén |
You cant bring me down I got my feet on the ground again |
Você não pode me deixar pra baixo, estou com os pés no chão denovo |
| 19 |
sêngs uâr guérên kreizi |
Things were getting crazy |
Coisa que estavam se tornando loucas |
| 20 |
sou ai réd t’u strétâdjaiz |
So I had to strategize |
Daí eu tive que criar estratégias |
| 21 |
lûk ét mi aim tchendjên end êts rait bifór iór aiz |
Look at me I’m changing and it’s right before your eyes |
Olha pra mim, estou mudando está bem diante dos seus olhos |
| 22 |
nou êts nat fain |
No, it’s not fine |
Não, não tá tudo bem |
| 23 |
zês êz mai praid |
This is my pride |
É meu orgulho |
| 24 |
lóst t’u mai laif |
Lost to my life |
Perdido na minha vida |
| 25 |
aiv réd inâf óv êt |
I’ve had enough of it |
Tinha o suficiente pra isso |
| 26 |
fól fól bék |
Fall fall back |
Volte volte atrás |
| 27 |
bârnên âp ól mai brêdjêz |
Burning up all my bridges |
Queimando minha pontes |
| 28 |
fól bék fól bék |
Fall back fall back |
Volte atrás volte atrás |
| 29 |
mêiken zâ rông dêssijans |
Making the wrong decisions |
Tomando decisões erradas |
| 30 |
fól bék fól bék |
Fall back fall back |
Volte atrás volte atrás |
| 31 |
aim ên a niú trénzêxan |
I’m in a new transition |
Estou numa nova transição |
| 32 |
t’eikên bék zâ rêins âguén |
Taking back the reigns again |
Tomando de volta o reino |
| 33 |
aiv tchêindjt mai uêis |
I’ve changed my ways |
Estive mudando meus trajetos |
| 34 |
ai ken t’él iú zét ai fíâl mai fít on zâ graund âguén |
I can tell you that I feel my feet on the ground again |
Posso te dizer que eu sinto meus pés no chão denovo |
| 35 |
iú ken si aim fârmli stênden fít on zâ graund âguén |
You can see I’m firmly standing feet on the ground again |
Você pode ver, estou com os pés no chão bem firmes denovo |
| 36 |
ai uóz lóst a uaiêl bât mai fít on zâ graund âguén |
I was lost a while but my feet on the ground again |
Estive um tempo perdido mas meus pés estão novamente no chão |
| 37 |
iú kent brêng mi daun ai gát mai fít on zâ graund âguén |
You cant bring me down I got my feet on the ground again |
Você não pode me deixar pra baixo, estou com os pés no chão denovo |
| 38 |
ól óv zês âbsséxan êzent êt a bêt t’u mâtch? |
All of this obsession, isn’t it a bit too much? |
Toda essa obcessão, num é um pouco demais? |
| 39 |
kent bêlív zét sam óv iú sênk ai rév lóst mai t’âtch |
Can’t believe that some of you think I have lost my touch |
Não posso acreditar que um pouco de você acha que eu perdi minha sensibilidade |
| 40 |
uóz a fêiz |
Was a phase |
Era uma fase |
| 41 |
ai djâst rév t’u |
I just have to |
Eu tenho apenas que |
| 42 |
riuaind zâ deis |
Rewind the days |
Rebubinar os dias |
| 43 |
let mi aut |
Let me out |
Me deixa |
| 44 |
kâman sét mi fri |
C’mon set me free |
Me deixa em paz |
| 45 |
iú uâr uêit’ên fór zâ niú mi |
You were waitin for the new me |
Você estava esperando pelo meu novo eu |
| 46 |
êts kamplít |
It’s complete |
Acabou |
| 47 |
fól bék fól bék |
Fall back fall back |
Volteatrás, volte atrás |
| 48 |
iú uâr mai ênspêreixan |
You were my inspiration |
Você era minha insperação |
| 49 |
fól bék fól bék |
Fall back fall back |
Volte atrás volte atrás |
| 50 |
zês êz mai dedikeixan |
This is my dedication |
Isso é minha dedicação |
| 51 |
ai ken t’él iú zét ai fíâl mai fít on zâ graund âguén |
I can tell you that I feel my feet on the ground again |
Posso te dizer que eu sinto meus pés no chão denovo |
| 52 |
iú ken si aim fârmli stênden fít on zâ graund âguén |
You can see I’m firmly standing feet on the ground again |
Você pode ver, estou com os pés no chão bem firmes denovo |
| 53 |
ai uóz lóst a uaiêl bât mai fít on zâ graund âguén |
I was lost a while but my feet on the ground again |
Estive um tempo perdida mas meus pés estão novamente no chão |
| 54 |
iú kent brêng mi daun ai gát mai fít on zâ graund âguén |
You cant bring me down I got my feet on the ground again |
Você não pode me deixar pra baixo, estou com os pés no chão de novo |
Facebook Comments