| 1 |
uan mór guêim |
One more game |
Mais um jogo |
| 2 |
êts t’aim t’u plei |
It’s time to play |
É hora de jogar |
| 3 |
plei uês mi |
Play with me |
Jogue comigo |
| 4 |
(uan mór guêim) |
(One more game) |
(Mais um jogo) |
| 5 |
djâst uan mór guêim |
Just one more game |
Apenas mais um jogo |
| 6 |
êts t’aim t’u plei |
It’s time to play |
É hora de jogar |
| 7 |
kam plei mai uêi |
Come play my way |
Venha e jogue do meu jeito |
| 8 |
aim nou mór mêssêz nais gârl |
I’m no more Mrs Nice Girl |
Eu não sou mais a Senhora Menina Agradável |
| 9 |
nou plêiên roum graund |
No playing home ground |
Não jogo mais em casa |
| 10 |
aim nat zâ seim gârl |
I’m not the same girl |
Eu não sou a mesma garota |
| 11 |
iú névâr rókt mai uârld |
You never rocked my world |
Você nunca balançou meu mundo |
| 12 |
iú iúzd mi |
You used me |
Você me usou |
| 13 |
traid t’u âbius mi |
Tried to abuse me |
Tentou abusar de mim |
| 14 |
fénd a laif óv fent’âssi |
Fanned a life of fantasy |
Apagou uma vida de fantasia |
| 15 |
nau bék t’u riálâri |
Now back to reality |
Agora volte à realidade |
| 16 |
(rau drâmérêk) |
(How dramatic) |
(Quão dramático) |
| 17 |
zâ trus zét lais kent raid |
The truth that lies can’t hide |
A verdade que as mentiras não podem esconder |
| 18 |
aim nat bai iór said |
I’m not by your side |
Eu não estou do seu lado |
| 19 |
bât iôr dramen iór dramâr |
But you’re drumming your drummer |
Mas você está tocando o seu tambor |
| 20 |
rân end t’él iór mama |
Run and tell your mama |
Corra e conte a sua mãe |
| 21 |
si êf xi ken sêiv iú |
See if she can save you |
E veja se ela pode te salvar |
| 22 |
uen aim nat âraund iú |
When I’m not around you |
Quando eu não estou a sua volta |
| 23 |
(sou drâmérêk) |
(So dramatic) |
(Tão dramático) |
| 24 |
nou nou nou nou iôr nat zâ uan ai sót iú uâr |
No, no, no, no, you’re not the one I thought you were |
Não, não, não, não, você não é aquele que eu pensei que você fosse |
| 25 |
nau zérz ânâzâr renguen mai bél |
Now there’s another ringing my bell |
Agora tem outro tocando minha campainha |
| 26 |
aim ândâr rêz spél |
I’m under his spell |
Eu estou sob os encantos dele |
| 27 |
iôr t’u drâmérêk |
You’re too dramatic |
Você é tão dramático |
| 28 |
andârstend êts ôuvâr |
Understand it’s over |
Entenda que acabou |
| 29 |
beibi fâk iú |
Baby, fuck you |
Meu bem, foda-se |
| 30 |
zâ sêngs iú dêd ai névâr sót aid guét a klu |
The things you did, I never thought I’d get a clue |
As coisas que você fez, eu nunca pensei que eu teria uma dica |
| 31 |
ié iú uanted mi t’u bi zét fêisfâl t’u iú |
Yeah, you wanted me to be that faithful to you |
Yeah, você queria que eu fosse fiel a você |
| 32 |
nat let nôubáris bári t’âtch mai bári ên pâzêxans zét uí ounli niú |
Not let nobody’s body touch my body in positions that we only knew |
Não deixarei que o corpo de ninguém toque meu corpo em posições que só nós conhecemos |
| 33 |
(ôu ôu ôu) |
(Ooh, ooh, ooh) |
(Ooh, ooh, ooh) |
| 34 |
nau aim gona guêv rêm uat rí uants end mór |
Now I’m gonna give him what he wants and more |
Agora eu vou dar a ele o que ele quer, e mais |
| 35 |
dju ól zôuz êksplêssêt sêngs zét ai t’old iú nou |
Do all those explicit things that I told you “No” |
Fazer todas aquelas coisas explícitas que eu te disse “ Não” |
| 36 |
pleicês iú kûdent gou |
Places you couldn’t go |
Lugares que você não poderia ir |
| 37 |
iú nou uér aim t’ókên |
You know where I’m talking |
Você sabe de onde eu estou falando |
| 38 |
iú ar t’u drâmérêk |
You are too dramatic |
Você é tão dramático |
| 39 |
nou nou nou nou iôr nat zâ uan ai sót iú uâr |
No, no, no, no, you’re not the one I thought you were |
Não, não, não, não, você não é aquele que eu pensei que você fosse |
| 40 |
nau zérz ânâzâr renguen mai bél |
Now there’s another ringing my bell |
Agora tem outro tocando minha campainha |
| 41 |
aim ândâr rêz spél |
I’m under his spell |
Eu estou sob os encantos dele |
| 42 |
iôr t’u drâmérêk |
You’re too dramatic |
Você é tão dramático |
| 43 |
andârstend êts ôuvâr |
Understand it’s over |
Entenda que acabou |
| 44 |
kam end plei |
Come and play |
Venha e jogue |
| 45 |
iú uana plei |
You wanna play |
Você quer jogar |
| 46 |
kam plei uês mi |
Come play with me |
Venha e jogue comigo |
| 47 |
nou iôr nat zâ uan ai sót iú uâr |
No, you’re not the one I thought you were |
Você não é aquele que eu pensei que você fosse |
| 48 |
nau zérz ânâzâr renguen mai bél |
Now there’s another ringing my bell |
Agora tem outro tocando minha campainha |
| 49 |
aim ândâr rêz spél |
I’m under his spell |
Eu estou sob os encantos dele |
| 50 |
iôr t’u drâmérêk |
You’re too dramatic |
Você é tão dramático |
| 51 |
andârstend êts ôuvâr |
Understand it’s over |
Entenda que acabou |
| 52 |
nou nou nou nou iôr nat zâ uan ai sót iú uâr |
No, no, no, no, you’re not the one I thought you were |
Não, não, não, não, você não é aquele que eu pensei que você fosse |
| 53 |
nau zérz ânâzâr renguen mai bél |
Now there’s another ringing my bell |
Agora tem outro tocando minha campainha |
| 54 |
aim ândâr rêz spél |
I’m under his spell |
Eu estou sob os encantos dele |
| 55 |
iôr t’u drâmérêk |
You’re too dramatic |
Você é tão dramático |
| 56 |
andârstend êts ôuvâr |
Understand it’s over |
Entenda que acabou |
Facebook Comments