| 1 |
sims aiv gát t’u rév a tchêindj óv sin |
Seems I’ve got to have a change of scene |
Parece que eu tenho que ter uma mudança de cenário |
| 2 |
évri nait ai rév zâ strêindjest dríms |
Every night I have the strangest dreams |
Toda noite eu tenho os sonhos mais estranhos |
| 3 |
emprêzand bai zâ uêi êt kûd rév bên |
Imprisoned by the way it could have been |
Preso pela maneira que poderia ter sido |
| 4 |
léft ríâr on mai oun ór sou êt sims |
Left here on my own or so it seems |
Deixado aqui por minha conta ou assim parece |
| 5 |
aiv gát t’u lív bifór ai start t’u skrím |
I’ve got to leave before I start to scream |
Eu tenho que sair antes de eu começar a gritar |
| 6 |
bât samuan lókt zâ dór end t’ûk zâ kí |
But someone locked the door and took the key |
Mas alguém trancou a porta e pegou a chave |
| 7 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 8 |
aim nat fílên t’u gûd maissélf |
I’m not feeling too good myself |
Eu não estou me sentindo muito bem me |
| 9 |
iés sâr iú fílên ólrait |
Yes sir, you feeling alright |
Sim, senhor, você se sentindo bem |
| 10 |
aim nat fílên zét gûd maissélf |
I’m not feeling that good myself |
Eu não estou me sentindo tão bom me |
| 11 |
uél bói iú xâr t’ûk mi fór uan bêg raid |
Well boy, you sure took me for one big ride |
Bem rapaz, com certeza você me levou para um grande passeio |
| 12 |
end ívân nau ai sêt end ai uândâr uai |
And even now I sit and I wonder why |
E mesmo agora eu sento e me pergunto por que |
| 13 |
zét uen ai sênk óv iú ai start maissélf t’u krai |
That when I think of you I start myself to cry |
Que quando eu penso em você eu começo-me a chorar |
| 14 |
ai djâst kent uêist mai t’aim |
I just can’t waste my time, |
Eu apenas não posso perder o meu tempo, |
| 15 |
ai mâst kíp drai |
I must keep dry |
Devo manter seco |
| 16 |
gára stap belívên ên ól iór lais |
Gotta stop believing in all your lies |
Tenho que parar de acreditar em todas as suas mentiras |
| 17 |
kóz zérz t’u mâtch t’u dju bifór ai dai |
‘Cause there’s too much to do before I die |
Porque não há muito o que fazer antes de morrer |
| 18 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 19 |
aim nat fílên t’u gûd maissélf |
I’m not feeling too good myself |
Eu não estou me sentindo muito bem me |
| 20 |
ôu nou iú fílên ólrait |
Oh no, you feeling alright |
Ah, não, você se sentindo bem |
| 21 |
aim nat fílên t’u gûd lêrâl gârl |
I’m not feeling too good little girl |
Eu não estou me sentindo muito bem menininha |
| 22 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 23 |
dont iú guét t’u lóst ên ól ai sei |
Don’t you get too lost in all I say |
Você não ficar muito perdido em tudo que eu digo |
| 24 |
ié bai zâ t’aim iú nou |
Yeah by the time, you know, |
É no momento em que, você sabe, |
| 25 |
ai ríli félt zét uêi ié |
I really felt that way, yeah |
Eu realmente me senti assim, sim |
| 26 |
bât zét uóz zên end nau iú nou êts t’âdêi |
But that was then and now, you know it’s today |
Mas isso foi então e agora, você sabe que é hoje |
| 27 |
ai kent guét óff sou ai gués aim ríâr t’u stêi |
I can’t get off so I guess I’m here to stay |
Eu não posso sair, então eu acho que eu estou aqui para ficar |
| 28 |
t’êl samuan kams âlóng end t’eik mai pleis |
‘Til someone comes along and take my place |
‘Til alguém vem e tomar o meu lugar |
| 29 |
uês a dêfârent neim |
With a different name, |
Com um nome diferente, |
| 30 |
ôu end a dêfârent feis |
oh and a different face |
Ah, e uma cara diferente |
| 31 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 32 |
aim nat fílên zét gûd maissélf |
I’m not feeling that good myself |
Eu não estou me sentindo tão bom me |
| 33 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 34 |
aim nat fílên zét gûd maissélf |
I’m not feeling that good myself |
Eu não estou me sentindo tão bom me |
| 35 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 36 |
aim nat fílên t’u gûd maissélf |
I’m not feeling too good myself |
Eu não estou me sentindo muito bem me |
| 37 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 38 |
uél aim nat fílên gûd maissélf |
Well I’m not feeling good myself |
Bem, eu não estou me sentindo bem me |
| 39 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 40 |
aim nat fílên t’u gûd maissélf |
I’m not feeling too good myself |
Eu não estou me sentindo muito bem me |
| 41 |
iú fílên ólrait |
You feeling alright |
Você se sentindo bem |
| 42 |
aim nat fílên t’u gûd maissélf |
I’m not feeling too good myself |
Eu não estou me sentindo muito bem me |
Facebook Comments