Feelin’ Myself – Will.i.am (feat. Miley Cyrus, French Montana & Wiz Khalifa)

Como cantar a música Feelin’ Myself – Will.i.am (Feat. Miley CyrusFrench Montana & Wiz Khalifa)

Ouça a Versão Original Feelin’ Myself – Will.i.am
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai bi évri uér évribari nou mi I be everywhere, everybody know me Vou estar em todos os lugares, todos me conhecem
2 sûpâr sûpâr frésh uát a dôup stáilên Super, super fresh, what a dope styling Super, super estiloso, que estilo maneiro
3 râni on mai rêst kâpâl késâts on mai nék Hunny on my wrist, couple karats on my neck Joias no meu pulso, um par de ouro no meu pescoço
4 djêvánchi kíp zâ tchêkens ên tchék Givenchy, keep the chickens in check Givenchy, mantêm as garotas nos trinques
5 ól zís kar kís draiv zêm tchêkens t’u mai krêb All these car keys, drive them chickens to my crib Todas essas chaves de carro, as conduzo para minha casa
6 dru rêl? gát sambári slípên ên mai béd Dru Hill? Got somebody sleeping in my bed Dru Hill? Tem alguém dormindo na minha cama
7 xi guêv mi ai kíu zét min xi guét a réd She give me IQ, that mean she get a head Ela tem QI, isso significa que ela tem vantagem
8 ai djâst guêvr bíts ai dont guêvr bréd I just give her beats, I don’t give her bread Apenas dou as batidas, não dou pão para ela
9 kóz uí bi ên zâ klâb ‘Cause we be in the club Porque estamos na balada
10 bórâls onk Bottles on deck Garrafas no convés
11 endd démêtd démêt And god dammit, god dammit E caramba, caramba
12 aim fílên maissélf I’m feeling myself Estou me sentindo
13 kóz aima guét êt ól ‘Cause I’mma get it all Porque vou pegar todas
14 end aima srou êt âp And I’mma throw it up E vou jogá-las
15 laikd démêtd démêt Like god dammit, god dammit Tipo, caramba, caramba
16 aim fílên maissélf I’m feeling myself Estou me sentindo
17 k âp ên zâ mêrâr Look up in the mirror Olho no espelho
18 end zâ mêrârk ét mi And the mirror look at me E o espelho olha para mim
19 zâ mêrâr bi laik beibi iú zâ xêt The mirror be like baby you the shit O espelho, fica tipo, querido, você é o cara
20 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
21 zâ xêtzâ xêt You the shit, you the shit Você é o cara, você é o cara
22 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
23 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
24 zâ xêtzâ xêt You the shit, you the shit Você é o cara, você é o cara
25 ai bi évri uér évribari nou mi I be everywhere, everybody know me Vou estar em todos os lugares, todos me conhecem
26 kétch mi ên zâ klâb rândrâd bórâls on mi Catch me in the club hundred bottles on me Me pegue na balada, todas as garrafas estão comigo
27 ai guét bêzi laik a uan lain I get busy like a one line Fico ocupado como uma única fila
28 ên zâ dróp guérên réd beibi névâr maind In the drop getting head baby never mind No canto com uma vantagem, querida, deixa pra lá
29 uí guérên mâni uaiêl iú plêiêns êt We getting money while you playing with it Estamos recebendo dinheiro, enquanto você brinca com isso
30 pûl ên zâ krêb Pool in the crib Uma piscina em casa
31 iú kûd lend a uórâr plêin ên êt You could land a water plane in it Que você poderia pousar com um avião nela
32 slêk rêk lûkên ét zâ mêrâr Slick Rick looking at the mirror Slick Rick olhando para o espelho
33 g déri kêin xêikên laik xakira Big Daddy Kane shaking like Shakira Big Daddy Kane rebolando como a Shakira
34 uan point fáiv kástam meid kar 1.5 custom made car 1.5 de clientes, fiz um carro
35 mi end uêl t’êibâl lûkên laik zâ bar Me and will table looking like the bar Eu e o will vamos nos apresentar parecendo as barras
36 ai lóvd bêtchez zéts mai fâkên próblâm I love bad bitches that’s my fucking problem Amo as garotas más, esse é o meu problema
37 end ai dont guêv a fâk zéts mai fâkên próblâm And I don’t give a fuck that’s my fucking problem E não dou a mínima, dane-se esse problema é meu
38 end ai dont guêv a fâk zéts mai rôl môu And I don’t give a fuck that’s my whole mo E eu não dou a mínima essa é a minha galera
39 ai rók zâ rôl gloubs nou prâblemôu I rock the whole globe with no problemo Balanço o mundo inteiro sem problemas
40 n rókên kôuts Been rocking coats Estive arrebentando em alguns casacos
41 sêns mai fârst démôu Since my first demo Desde minha primeira demo
42 end nau aim benguen rôuz ên zâ kant’ênent’âl And now I’m banging hoes in the continental E agora estou com mulheres gostosas no continente
43 end ai dan sin mi sláiden aut mai dôup raid And I done seen me sliding out my dope ride E não vou me ver escorregando no meu carro possante
44 ai oupen âp zâ dórz súissaid I open up the doors, suicide Abro as portas, suicídio
45 ai keim from zâ bárâm zâ súâr said I came from the bottom, the sewer side Vim do fundo do poço, do lado do esgoto
46 ai meid êt t’u zâ t’ap kâz ai dju êt flai I made it to the top cus I do it fly Fui para o topo, porque sou descolado
47 fílên fâkên lâki laik zâ fâkên áirêsh Feeling fucking lucky like the fucking Irish Me sentindo sortudo pra caramba como os irlandeses
48 ai si zâ rôl guêim from mai sârd áirês I see the whole game from my third Iris Vejo o jogo todo pelo minha terceira íris
49 ai t’ôâr zâ rôl uârd laik a dârri páirât I tour the whole word like a dirty pirate Faço turnê pelo mundo como um pirata indecente
50 t’u guêv mai rôl klâb sam máili sáirâs To give my whole club some Miley Cyrus Para dar ao meu clube todo um pouco de Miley Cyrus
51 nau évribari trêpên Now everybody tripping Agora está todo mundo viajando
52 laik zêi pápen móli Like they popping molly Como se tivesse fumando ecstasy
53 âp ên zâ klâb êz uér iú ken faind mi Up in the club, is where you can find me Lá em cima na balada, é onde você vai me encontrar
54 ai dju êt ríâl bêg névâr dju êt t’áini I do it real big never do it tiny Faço algo grande, nunca faço algo pequeno
55 êf iú âbaut zét bûlshêt plíz dont rimaind mi If you about that bullshit please don’t remind me Se você está aqui por aquela droga por favor não me lembre
56 ai stép ên zês mâzâr fâkâr djâst t’u mêik êtrk I step in this motherfucker just to make it work Piso nisso aqui só para trabalhar
57 ai guét on zâ flór djâst t’u mêik zét bûri t’uerk I get on the floor just to make that booty twerk Vou para a pista só para essa bunda fazer o twerk
58 xêik xêik zét és laik a laik en ékspârt Shake, shake that ass like a, like an expert Rebolo, rebolo essa bunda como uma especialista
59 xêik xêik zét és laik a laik en ékspârt Shake, shake that ass like a, like an expert Rebolo, rebolo essa bunda como uma especialista
60 al bi évri uér évribari nou mi I’ll be everywhere, everybody know me Vou estar em todos os lugares, todos me conhecem
61 sûpâr sûpâr frésh uát a dôup stáilên Super, super fresh, what a dope styling Super, super estiloso, que estilo maneiro
62 râni on mai rêst kâpâl kérâts on mai nék Hunny on my wrist, couple karats on my neck Joias no meu pulso, um par de ouro no meu pescoço
63 djêvánchi  kíp zâ tchêkens ên tchék Givenchy, keep the chickens in check Givenchy, mantêm as garotas nos trinques
64 ól zís kar kís draiv zêm tchêkens t’u mai krêb All these car keys, drive them chickens to my crib Todas essas chaves de carro, as conduzo para minha casa
65 dru rêl? gát sambári slípên ên mai béd Dru Hill? Got somebody sleeping in my bed Dru Hill? Tem alguém dormindo na minha cama
66 xi guêv mi ai kíu zét min xi guét a réd She give me IQ, that mean she get a head Ela tem QI, isso significa que ela tem vantagem
67 ai djâst guêvr bíts ai dont guêvr bréd I just give her beats, I don’t give her bread Apenas dou as batidas, não dou pão para ela
68 kóz uí bi ên zâ klâb ‘Cause we be in the club Porque estamos na balada
69 bórâls onk Bottles on deck Garrafas no convés
70 endd démêtd démêt And god dammit, god dammit E caramba, caramba
71 aim fílên maissélf I’m feeling myself Estou me sentindo
72 kóz aima guét êt ól ‘Cause I’mma get it all Porque vou pegar todas
73 end aima srou êt âp And I’mma throw it up E vou jogá-las
74 laikd démêtd démêt Like god dammit, god dammit Tipo, caramba, caramba
75 aim fílên maissélf I’m feeling myself Estou me sentindo
76 ai lûk âp ên zâ mêrâr I look up in the mirror Olho no espelho
77 end zâ mêrârk ét mi And the mirror look at me E o espelho olha para mim
78 zâ mêrâr bi laik beibi iú zâ xêt The mirror be like baby you the shit O espelho, fica tipo, querido, você é o cara
79 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
80 zâ xêtzâ xêt You the shit, you the shit Você é o cara, você é o cara
81 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
82 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
83 zâ xêtzâ xêt You the shit, you the shit Você é o cara, você é o cara
84 dúbi ên mai rend róli on mai rêst Doobie in my hand, Rollie on my wrist Um cigarro na minha mão, Rollie no meu pulso
85 t a bórâl óv zét sáuzend dólâr xempein ên mai fêst Got a bottle of that thousand dollar champagne in my fist Tenho uma garrafa desse champanhe de mil dólares na mão
86 uímen óv ênr dríms slíp ên mai béd Women of in your dreams sleep in my bed As mulheres dos seus sonhos dormem na minha cama
87 sou ai dontdr brêins So I don’t need your brains Por isso, não preciso de seus cérebros
88 ai níd mai és kêst I need my ass kissed Preciso de beijos na bunda
89 t ól mai rôumis laik guêv mi samd But all my homies like give me some head Mas todos os meus manos me dão um pouco de inteligência
90 smôuk djoints t’êl áuâr aiz tchârn êndêan réd Smoke joints till our eyes turn Indian red Fumo com a turma até o seus olhos ficarem vermelhos
91 t’eiks xats t’êl áuâr tchésts bârn Takes shots till our chests burn Tome uns disparos até o seu peito queimar
92 uí gát pêipârs bórâls mólis ól zês lets guét êt stárted We got papers, bottles, mollies, all this let’s get it started Temos grana, bebidas, maconha, vamos começar isso
93 zâ bêgâr zâ bêl zâ bêgâr iú ból The bigger the bill, the bigger you ball Quanto maior a conta, maior o bolso
94 zâ bêgâr zâ uátch zâ bêgâr zâ kar zâ bêgâr zâ star The bigger the watch, the bigger the car, the bigger the star Quanto maior o relógio, maior o carro, maior a estrela
95 zâ bêgâr zâ tchêin The bigger the chain Quanto maior a corrente
96 zâ farzâr iú gou iú ólrêdi nou The farther you go, you already know Para mais longe você vai, já sabe disso
97 zâ bêgâr zâ benk zéts mór rôuz nêgâ The bigger the bank that’s more hoes, nigga Quanto maior o banco, há mais vadias, mano
98 end ai dan spent a kuârâr mêli on klôusz And I done spent a quarter milli on clothes E gasto meio milhão em roupas
99 kópen zêm old skuls Copping them old schools Compro o carro à moda antiga
100 end pûrênrens on zâ rôud And putting foreigns on the road E coloco estrangeiros na estrada
101 ríâl t’ók end êf mai fíuâl guét lôu Real talk and if my fuel get low Falando sério e se o meu combustível acabar
102 ai rôl âp ânâzâr djoint t’eik a xat end rilôud pau I roll up another joint take a shot and reload, pow Pego outra turma, disparo e recarrego, pow
103 al bi évri uér évribari nou mi I’ll be everywhere, everybody know me Vou estar em todos os lugares, todos me conhecem
104 sûpâr sûpâr frésh uát a dôup stáilên Super, super fresh, what a dope styling Super, super estiloso, que estilo maneiro
105 râni on mai rêst kâpâl késâts on mai nék Hunny on my wrist, couple karats on my neck Joias no meu pulso, um par de ouro no meu pescoço
106 djêvánchi kíp zâ tchêkens ên tchék Givenchy, keep the chickens in check Givenchy, mantêm as garotas nos trinques
107 ól zís kar kís draiv zêm tchêkens t’u mai krêb All these car keys, drive them chickens to my crib Todas essas chaves de carro, as conduzo para minha casa
108 dru rêl? gát sambári slípên ên mai béd Dru Hill? Got somebody sleeping in my bed Dru Hill? Tem alguém dormindo na minha cama
109 xi guêv mi ai kíu zét min xi guét a réd She give me IQ, that mean she get a head Ela tem QI, isso significa que ela tem vantagem
110 ai djâst guêvr bíts ai dont guêvr bréd I just give her beats, I don’t give her bread Apenas dou as batidas, não dou pão para ela
111 kóz uí bi ên zâ klâb ‘Cause we be in the club Porque estamos na balada
112 bórâls onk Bottles on deck Garrafas no convés
113 endd démêtd démêt And god dammit, god dammit E caramba, caramba
114 aim fílên maissélf I’m feeling myself Estou me sentindo
115 kóz aima guét êt ól ‘Cause I’mma get it all Porque vou pegar todas
116 end aima srou êt âp And I’mma throw it up E vou jogá-las
117 laikd démêtd démêt Like god dammit, god dammit Tipo, caramba, caramba
118 aim fílên maissélf I’m feeling myself Estou me sentindo
119 ai lûk âp ên zâ mêrâr I look up in the mirror Olho no espelho
120 end zâ mêrârk ét mi And the mirror look at me E o espelho olha para mim
121 zâ mêrâr bi laik beibi iú zâ xêt The mirror be like baby you the shit O espelho, fica tipo, querido, você é o cara
122 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
123 zâ xêtzâ xêt You the shit, you the shit Você é o cara, você é o cara
124 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
125 d démêtzâ xêt God dammit you the shit Caramba, você é o cara
126 zâ xêtzâ xêt You the shit, you the shit Você é o cara, você é o cara
127 iés sâr Yes sir Sim, senhor

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …