Favorite Son – Green Day
Green Day, Inglês Médio
1,275 Views
Como cantar a música Favorite Son – Green Day
| Ouça a Versão Original
|
|
Favorite Son – Green Day |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rí rêt zâ graund ranên |
He hit the ground running |
Ele caiu no chão correndo |
| 2 |
ét zâ spíd óv lait |
At the speed of light |
Na velocidade da luz |
| 3 |
zâ star uóz braitli xainên |
The star was brightly shining |
A estrela estava brilhando forte |
| 4 |
laik a nian lait |
Like a neon light |
Como uma luz de neon |
| 5 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 6 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 7 |
a fêkstchâr on zâ t’ók xous |
A fixture on the talk shows |
Uma figura dos programas de entrevistas |
| 8 |
t’u zâ sêlvâr skrin |
To the silver screen |
Para as telas prateadas |
| 9 |
from ríâr t’u kólârádôu |
From here to Colorado |
Daqui ao Colorado |
| 10 |
ríz a séks mâchin |
He’s a sex machine |
Ele é uma máquina sexual |
| 11 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 12 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 13 |
bât êzent êt a drég? |
But isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
| 14 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
| 15 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
| 16 |
êts prêri blâdi sed |
It’s pretty bloody sad |
É realmente muito triste |
| 17 |
bât êzent êt a drég? |
but isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
| 18 |
a klín kât ól amérêken |
A clean cut All American |
Um americano totalmente engomado |
| 19 |
ríli eint sou klín |
Really ain’t so clean |
Não é tão limpo assim |
| 20 |
rêz róiâl órêt’óriam |
His royal auditorium |
Seu auditório real |
| 21 |
êz a mârdâr sin |
Is a murder scene |
É um palco de assassinatos |
| 22 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 23 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 24 |
ou êzent êt a drég? |
Oh, isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
| 25 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
| 26 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
| 27 |
êts prêri blâdi sed |
It’s pretty bloody sad |
É realmente muito triste |
| 28 |
bât êzent êt a drég? |
but isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
| 29 |
uél nou uan sés êts fér |
Well no one says it’s fair |
Bem, ninguém diz que é justo |
| 30 |
tchârn a tinêidj lâsh |
Turn a teenage lush |
Transformar um adolescente mimado |
| 31 |
t’u a mêliânér |
To a millionaire |
Em um milionário |
| 32 |
nau uérz iór fâkên tchempian? |
Now where’s your fucking champion? |
Agora onde está o seu campeão? |
| 33 |
on a béd iú leid |
On a bed you laid |
Em uma cama em que você deitou |
| 34 |
ríz nat zâ ól amérêken |
He’s not the All American |
Ele não é o Americano comum |
| 35 |
zét iú sót iú peid |
That you thought you paid |
Que você pensou que havia pago |
| 36 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 37 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
| 38 |
bât êzent êt a drég? |
But isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
Facebook Comments