Favorite Son – Green Day
Green Day, Inglês Médio
1,178 Views
Como cantar a música Favorite Son – Green Day
Ouça a Versão Original
|
|
Favorite Son – Green Day |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rí rêt zâ graund ranên |
He hit the ground running |
Ele caiu no chão correndo |
2 |
ét zâ spíd óv lait |
At the speed of light |
Na velocidade da luz |
3 |
zâ star uóz braitli xainên |
The star was brightly shining |
A estrela estava brilhando forte |
4 |
laik a nian lait |
Like a neon light |
Como uma luz de neon |
5 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
6 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
7 |
a fêkstchâr on zâ t’ók xous |
A fixture on the talk shows |
Uma figura dos programas de entrevistas |
8 |
t’u zâ sêlvâr skrin |
To the silver screen |
Para as telas prateadas |
9 |
from ríâr t’u kólârádôu |
From here to Colorado |
Daqui ao Colorado |
10 |
ríz a séks mâchin |
He’s a sex machine |
Ele é uma máquina sexual |
11 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
12 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
13 |
bât êzent êt a drég? |
But isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
14 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
15 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
16 |
êts prêri blâdi sed |
It’s pretty bloody sad |
É realmente muito triste |
17 |
bât êzent êt a drég? |
but isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
18 |
a klín kât ól amérêken |
A clean cut All American |
Um americano totalmente engomado |
19 |
ríli eint sou klín |
Really ain’t so clean |
Não é tão limpo assim |
20 |
rêz róiâl órêt’óriam |
His royal auditorium |
Seu auditório real |
21 |
êz a mârdâr sin |
Is a murder scene |
É um palco de assassinatos |
22 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
23 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
24 |
ou êzent êt a drég? |
Oh, isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
25 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
26 |
êzent êt a drég? |
Isn’t it a drag? |
Não é um saco? |
27 |
êts prêri blâdi sed |
It’s pretty bloody sad |
É realmente muito triste |
28 |
bât êzent êt a drég? |
but isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
29 |
uél nou uan sés êts fér |
Well no one says it’s fair |
Bem, ninguém diz que é justo |
30 |
tchârn a tinêidj lâsh |
Turn a teenage lush |
Transformar um adolescente mimado |
31 |
t’u a mêliânér |
To a millionaire |
Em um milionário |
32 |
nau uérz iór fâkên tchempian? |
Now where’s your fucking champion? |
Agora onde está o seu campeão? |
33 |
on a béd iú leid |
On a bed you laid |
Em uma cama em que você deitou |
34 |
ríz nat zâ ól amérêken |
He’s not the All American |
Ele não é o Americano comum |
35 |
zét iú sót iú peid |
That you thought you paid |
Que você pensou que havia pago |
36 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
37 |
êts iór fêivârêt san |
It’s your favorite son |
É o seu filho preferido |
38 |
bât êzent êt a drég? |
But isn’t it a drag? |
Mas não é um saco? |
Facebook Comments