| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
évridei fíls laik a mandei, zér êz |
Everyday feels like a Monday, there is |
Todo dia parece segunda-feira |
| 2 |
nou êskeipên from zâ rárt êik, nau ai |
No escaping from the heartache, now I |
Não há como escapar da dor do coração |
| 3 |
uana pût êt bék t’âguézâr, kóz êts |
Wanna put it back together, cause it’s |
Agora eu quero juntar isso novamente |
| 4 |
ól uêis bérâr leit zen névâr |
Always better late than never |
Porque sempre é melhor tarde do que nunca |
| 5 |
uêshên ai kûd bi ên kélâfórnia |
Wishing I could be in California |
Desejando que eu pudesse estar na Califórnia |
| 6 |
ai uana t’él iú uen ai kól iú |
I wanna tell you when I call you |
Eu quero te dizer quando eu te ligar |
| 7 |
ai kûrâv fólen ên lóv |
I could’ve fallen in love |
Eu poderia ter me apaixonado |
| 8 |
ai uêsh aid fólen ên lóv |
I wish I’d fallen in love |
Eu queria ter me apaixonado |
| 9 |
aut óv áuâr mainds end aut óv t’aim |
Out of our minds and out of time |
Fora das nossas mentes e fora de tempo |
| 10 |
uêshên ai kûd bi uês iú |
Wishing I could be with you |
Desejando que eu pudesse estar com você |
| 11 |
end t’u xér zâ víu |
and to share the view |
Para compartilhar o ponto de vista |
| 12 |
uí kûrâv fólen ên lóv |
we could’ve fallen in love |
Poderíamos ter nos apaixonado |
| 13 |
uêikên âp t’u pípâl t’ókên |
Waking up to people talking |
Acordando para o que as pessoas falam |
| 14 |
end êts, guérên leirâr évri mórnên |
and it’s, getting later every morning |
E está ficando mais tarde a cada manhã |
| 15 |
nau ai, riâlaiz êts niârli mêd dei |
Now I, realize it’s nearly midday |
Então eu percebo que é quase meio-dia |
| 16 |
end aiv, uêist’êd ráf mai laif, t’u srou êt âuêi |
And I’ve, wasted half my life, to throw it away |
E eu tenho perdido metade da minha vida jogando ela fora |
| 17 |
seiên, évri dei xûd bi a niú dei |
Saying, every day should be a new day |
Dizendo que cada dia deveria ser um novo dia |
| 18 |
t’u mêik iú smáiâl end faind a niú uêi |
To make you smile and find a new way |
Para fazer você sorrir e encontrar uma nova forma |
| 19 |
óv fólen ên lóv, ai kûrâv fólen ên lóv |
of falling in love, I could’ve fallen in love |
De me apaixonar, eu poderia ter me apaixonado |
| 20 |
aut óv áuâr mainds, end aut óv t’aim |
Out of our minds, and out of time |
Fora das nossas mentes e fora de tempo |
| 21 |
uêshên ai kûd bi uês iú |
Wishing I could be with you |
Desejando que eu pudesse estar com você |
| 22 |
t’u xér zâ víu, ou |
To share the view, oh |
Para compartilhar a vista |
| 23 |
uí kûrâv fólen ên lóv |
We could’ve fallen in love |
Poderíamos ter nos apaixonado |
| 24 |
uí kûrâv fólen ên lóv |
We could’ve fallen in love |
Poderíamos ter nos apaixonado |
| 25 |
sêk óv uêirên, ai kent t’eik êt gára t’él iú |
Sick of waiting, I can’t take it gotta tell you |
Cansado de esperar, não posso mais aguentar, tenho que te dizer |
| 26 |
ai kent t’eik ânâzâr nait on mai oun, sou |
I can’t take another night on my own, so |
Eu não posso aguentar outra noite sozinho |
| 27 |
ai t’eik a brés end zên ai pêk âp zâ fôun xi séd |
I take a breath and then I pick up the phone she said |
Então eu tomo um fôlego e, em seguida, atendo ao telefone, ela disse |
| 28 |
xi séd |
She said |
Ela disse |
| 29 |
xi séd |
She Said |
Ela disse |
| 30 |
(sêk óv uêirên, I kent t’eik êt gára t’él iú) |
(sick of waiting, i can’t take it gotta tell you) |
(Cansado de esperar, não posso mais aguentar, tenho que te dizer) |
| 31 |
fólen ên lóv |
Fallen in love |
Poderíamos ter nos apaixonado |
| 32 |
ou, uí kûrâv fólen ên lóv, ou ié |
Oh, we could’ve fallen in love, oh yeah |
Oh, nós poderíamos ter nos apaixonado, oh yeah |
| 33 |
fólen ên lóv, uí kûrâv fólen ên lóv |
fallen in love, we could’ve fallen in love |
Poderíamos ter nos apaixonado, nós poderíamos ter nos apaixonado |
| 34 |
fólen ên lóv (ié) |
Fallen in love (yeah) |
Ter nos apaixonado (yeah) |
Facebook Comments