| 1 |
ié aiv bên t’u djupêt’âr |
Yeah, I’ve been to Jupiter |
Sim, eu estive em júpiter |
| 2 |
end aiv fólen sru zâ ér |
And I’ve fallen through the air |
E caí pelo ar |
| 3 |
ai iúzd t’u lêv aut on zâ mûn |
I used to live out on the moon |
Eu costumava viver fora na lua |
| 4 |
bât nau aim bék ríâr daun on ârs |
But now I’m back here down on earth |
Mas agora eu estou de volta a terra |
| 5 |
uai ar iú ríâr? |
Why are you here? |
Por que você está aqui? |
| 6 |
ar iú lêssênên? |
Are you listening? |
Você está ouvindo? |
| 7 |
ken iú ríâr uát ai em seiên? |
Can you hear what I am saying? |
Você pode ouvir o que eu estou dizendo? |
| 8 |
ai em nat ríâr aim nat lêssênên |
I am not here, I’m not listening |
Eu não estou aqui, eu não estou ouvindo |
| 9 |
aim ên mai réd end aim spênên |
I’m in my head and I’m spinning |
Eu estou na minha cabeça e estou girando |
| 10 |
êz zês ru iú ar? |
Is this who you are? |
Esse é quem você é? |
| 11 |
sam suít vailent ârdj |
Some sweet violent urge |
Um doce impulso violento? |
| 12 |
a uík fólen men |
A weak fallen man |
Um homem fraco e caído |
| 13 |
uês zâ prómês óv en end? |
With the promise of an end? |
Com a promessa de um final? |
| 14 |
ól zâ prêri pípâl daid |
All the pretty people died |
Todas as pessoas bonitas morreram |
| 15 |
ênocens êz aut óv stáiêl |
Innocence is out of style |
A inocência esta fora de estilo |
| 16 |
ól zâ rórs rév gon âuêi |
All the whores have gone away |
Todas as preocupações devem ir embora |
| 17 |
nau zérz násên léft fór mi |
Now there’s nothing left for me |
Agora não tem nada sobrando pra mim |
| 18 |
uai ar iú ríâr ar iú lêssênên? |
Why are you here, are you listening? |
Por que você está aqui? Você está ouvindo? |
| 19 |
ken iú ríâr uát ai em seiên? |
Can you hear what I am saying? |
Você pode ouvir o que eu estou dizendo? |
| 20 |
ai em nat ríâr aim nat lêssênên |
I am not here, I’m not listening |
Eu não estou aqui, eu não estou ouvindo |
| 21 |
aim ên mai réd end aim spênên |
I’m in my head and I’m spinning |
Eu estou na minha cabeça e estou girando |
| 22 |
êz zês ru iú ar? |
Is this who you are? |
Esse é quem você é? |
| 23 |
sam suít vailent ârdj |
Some sweet violent urge |
Um doce impulso violento? |
| 24 |
a uík fólen men |
A weak fallen man |
Um homem fraco e caído |
| 25 |
uês zâ prómês óv en end? |
With the promise of an end? |
Com a promessa de um final? |
| 26 |
êz zês ru iú ar? |
Is this who you are? |
Esse é quem você é? |
| 27 |
sam suít vailent ârdj |
Some sweet violent urge |
Um doce impulso violento? |
| 28 |
a uík fólen men |
A weak fallen man |
Um homem fraco e caído |
| 29 |
uês zâ prómês óv en end? |
With the promise of an end? |
Com a promessa de um final? |
Facebook Comments