N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
laif êt sims, uêl feid âuêi |
Life it seems, will fade away |
a vida, ao que parece, irá desaparecer |
2 |
drêft’ên fârzâr évri dei |
Drifting further every day |
Afastando ainda mais a cada dia |
3 |
guérên lóst uêzân maissélf |
Getting lost within myself |
Se perdendo dentro de mim |
4 |
nasên mérârz nou uan els |
Nothing matters no one else |
Nada importa, ninguém mais |
5 |
ai rév lóst zâ uêl t’u lêv |
I have lost the will to live |
Eu perdi a vontade de viver |
6 |
sêmpli nasên mór t’u guêv |
Simply nothing more to give |
Simplesmente nada mais a dar |
7 |
zér êz nasên mór fór mi |
There is nothing more for me |
Não há nada mais para mim |
8 |
níd zâ end t’u sét mi fri |
Need the end to set me free |
Preciso do fim para me libertar |
9 |
sêngs nat uát zêi iúzd t’u bi |
Things not what they used to be |
As coisas não são o que costumavam ser |
10 |
mêssên uan ênssaid óv mi |
Missing one inside of me |
Perco-me dentro de mim |
11 |
désli lóst, zês kent bi ríâl |
Deathly lost, this can’t be real |
Mortalmente perdido, isto não pode ser real |
12 |
kenat stend zês rél ai fíl |
Cannot stand this hell I feel |
Não posso suportar este inferno que sinto |
13 |
emptinâs êz fêlên mi |
Emptiness is filling me |
O vazio me preenche |
14 |
t’u zâ point óv égâni |
To the point of agony |
Ao ponto da agonia |
15 |
grouên dárknes t’eikên don |
Growing darkness taking dawn |
Trevas crescentes tomando a aurora |
16 |
ai uóz mi, bât nau ríz gon |
I was me, but now he’s gone |
Eu era eu, mas agora ele se foi |
17 |
nou uan bât mi ken sêiv maissélf |
No one but me can save myself |
Ninguém além de mim pode me salvar |
18 |
bât êts t’u leit |
but it’s too late |
porém é tarde demais |
19 |
nau ai kent sênk |
Now I can’t think |
Agora já não posso pensar |
20 |
sênk uai ai xûd ívân trai |
think why I should even try |
Pensar por que eu deveria ao menos tentar |
21 |
iestârd’êi sims és zou êt névâr egzêst |
Yesterday seems as though it never existed |
Ontem parece como se nunca tivesse existido |
22 |
dés grits mi uôrm |
Death Greets me warm |
a morte me acolhe carinhosamente |
23 |
nau ai uêl djâst sei gûdbai |
now I will just say goodbye |
agora eu vou apenas dizer adeus |
Facebook Comments