| 1 |
ai em a fékt’âri gârl uont iú pardon mi? |
I am a factory girl, won’t you pardon me? |
Eu sou uma garota da fábrica, você me perdoa? |
| 2 |
si ai ken mêik mai rôl uârld ên a bék sít |
See I can make my whole world in a backseat |
Veja, eu posso fazer o meu mundo inteiro em um banco traseiro |
| 3 |
lóst point uant a djoint xou mi rau t’u trít a djan |
Lost point, want a joint, show me how to treat a john |
Ponto perdido, quero um baseado, me ensine a lidar com John |
| 4 |
samuan sêiv mi sêiv mi from uát aim on |
Someone save me, save me from what I’m on |
Alguém me salve, salve-me do que eu estou usando |
| 5 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 6 |
ai séd uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
I said wait a minute girl, can you show me to the party? |
Eu disse espera uma minuto, pode me mostrar a festa? |
| 7 |
plíz let mi ên sru zâ bék dór |
Please let me in through the backdoor |
Por favor, me deixe entrar pela porta dos fundos |
| 8 |
djâst let mi ên sru zâ bék dór beibi |
Just let me in through the backdoor, baby |
Só me deixe entrar pela porta dos fundos, baby |
| 9 |
djâst let mi ên sru zâ bék dór djâst let mi ên |
Just let me in through the backdoor, just let me in |
Só me deixe entrar pela porta dos fundos, só me deixe entrar |
| 10 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 11 |
êts gona bi a ríâl gûd t’aim |
It’s gonna be a real good time |
Vai ser muito divertido |
| 12 |
aim uêirên fór mai men end róli ûd end vain sou fain |
I’m waiting for my man and hollywood and vine, so fine |
Estou esperando meu homem de Hollywood e Vine, tão bom |
| 13 |
bên dan ên zâ áli san aim on niú iórk t’aim |
Been done in the alley, son I’m on New York time |
Fui criado no beco, filho, agora estou em Nova York |
| 14 |
t’eik a lûk ét zôuz réd laits grin laits blôuen mai maind |
Take a look at those red lights, green lights, blowing my mind |
Veja as luzes verdes e vermelhas me enlouquecendo |
| 15 |
al xou iú samsên êf iú xou mi a gûd t’aim |
I’ll show you something if you show me a good time |
Eu vou mostrar uma coisa se você me divertir |
| 16 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 17 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 18 |
al let iú ên sru zâ bék dór |
I’ll let you in through the backdoor |
Eu vou deixar você entrar pela porta dos fundos |
| 19 |
al let iú ên sru zâ bék dór beibi |
I’ll let you in through the backdoor, baby |
Eu vou deixar você entrar pela porta dos fundos, baby |
| 20 |
al let iú ên sru zâ bék dór al let iú ên |
I’ll let you in through the backdoor, I’ll let you in |
Eu vou deixar você entrar pela porta dos fundos, vou deixar entrar |
| 21 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 22 |
ríâr xi kams kâmen âraund âguén |
Here she comes, coming around again |
Lá vem ela, vem aí outra vez |
| 23 |
ríâr xi kams kâmen âraund âguén |
Here she comes, coming around again |
Lá vem ela, vem aí outra vez |
| 24 |
ríâr xi kams kâmen âraund âguén |
Here she comes, coming around again |
Lá vem ela, vem aí outra vez |
| 25 |
ríâr xi kams xis kâmen âguén |
Here she comes, she’s coming again |
Aqui ela vem, ela está vindo de novo |
| 26 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 27 |
ai séd uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
I said wait a minute girl, can you show me to the party? |
Eu disse espera uma minuto, pode me mostrar a festa? |
| 28 |
uêit a mênêt gârl ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Wait a minute girl, can you show me to the party? |
Espere um minuto menina, você pode me mostrar a festa? |
| 29 |
uêit a mênêt uêit a mênêt uêit a mênêt |
Wait a minute, wait a minute, wait a minute |
Espere um minuto, espere um minuto, espere um minuto |
| 30 |
uêit a mênêt uêit a mênêt rêi gârl ken iú xou mi gârl? |
Wait a minute, wait a minute, hey girl, can you show me, girl? |
Espere um pouco, espere, garota, pode me mostrar, menina? |
| 31 |
ken iú xou mi t’u zâ párt’i? ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Can you show me to the party? Can you show me to the party? |
Pode mostrar-me a festa? Pode mostrar-me a festa? |
| 32 |
ken iú xou mi t’u zâ párt’i? |
Can you show me to the party? |
Pode mostrar-me a festa? |
| 33 |
rêi ken iú let a kâpâl óv mai frends ên t’u? |
Hey can you let a couple of my friends in too? |
Ei, você pode deixar uns amigos meus entrarem também? |
Facebook Comments