N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êmédjen a uârld uês aut mi |
Imagine a world without me |
Imagine um mundo sem mim |
2 |
sei iôr fólen âpart |
Say you’re falling apart |
Digamos que você está caindo aos pedaços |
3 |
lets pret’end iúv mêst mi fór a uaiêl |
Let’s pretend you’ve missed me for a while |
Vamos fingir que você me perdi por um tempo |
4 |
ûdânt iú sei iú uâr lounli |
Wouldn’t you say you were lonely |
você não diria que você era solitária |
5 |
end lóv uóz brêikên iór rárt |
and love was breaking your heart? |
e amor estava quebrando seu coração? |
6 |
pût on iór sândei bést end fêik a smáiâl |
Put on your Sunday best and fake a smile |
Coloque no seu melhor domingo e fingir um sorriso |
7 |
ai drím óv drímên dríms óv râr |
I dream of dreaming dreams of her |
Eu sonho de sonhar sonhos dela |
8 |
ên tchuailait xis a kanstant blâr |
In twilight she’s a constant blur |
No crepúsculo ela é um borrão constante |
9 |
zâ pêktchâr êz klíâr |
The picture is clear |
a imagem é clara |
10 |
end aim st’êl fékt xis fêkxan |
and I’m still fact she’s fiction |
e eu ainda estou fato de que ela é ficção |
11 |
rimembâr zâ nait iú uâr uês mi |
Remember the night you were with me |
Lembre-se da noite em que estavam comigo |
12 |
fél âslíp bai mai said |
Fell asleep by my side |
Adormeceu ao meu lado |
13 |
streindjârs t’âguézâr |
Strangers together |
Estranhos juntos |
14 |
iór rend ên main |
Your hand in mine |
Sua mão na minha |
15 |
rau kam uí névâr keim klôussâr |
How come we never came closer |
Como é que nunca se aproximou |
16 |
uen ól zâ stárz uâr âlaind |
When all the stars were aligned? |
Quando todas as estrelas estavam alinhadas? |
17 |
ai sót uí réd a moument |
I thought we had a moment |
Pensei que tínhamos um momento |
18 |
ai drím óv drímên dríms óv râr |
I dream of dreaming dreams of her |
Eu sonho de sonhar sonhos dela |
19 |
ên tchuailait xis a kanstant blâr |
In twilight she’s a constant blur |
No crepúsculo ela é um borrão constante |
20 |
zâ pêktchâr êz klíâr |
The picture is clear |
a imagem é clara |
21 |
end aim st’êl fékt xis fêkxan |
and I’m still fact she’s fiction |
e eu ainda estou fato de que ela é ficção |
22 |
ai sím t’u mês zâ mêssên part |
I seem to miss the missing part |
I parecem perder a parte que falta |
23 |
xis st’êl mai fêivârêt uârk óv árt |
She’s still my favorite work of art |
Ela ainda é minha obra de arte favorita |
24 |
zâ pêktchâr êz klíâr |
The picture is clear |
a imagem é clara |
25 |
end aim st’êl fékt xis fêkxan |
and I’m still fact she’s fiction |
e eu ainda estou fato de que ela é ficção |
26 |
nasên réz tcheindjt kóz aim st’êl fékt |
Nothing has changed cause I’m still fact |
Nada mudou porque eu ainda estou fato |
27 |
xis fêkxan |
She’s fiction |
Ela é ficção |
28 |
ór ai mêi bi empârfâktli fórmd |
Or I may be imperfectly formed |
Ou eu posso ser imperfeitamente formado |
29 |
ên zês kantrâdêkxan |
in this contradiction |
nesta contradição |
30 |
ai drím óv drímên dríms óv râr |
I dream of dreaming dreams of her |
Eu sonho de sonhar sonhos dela |
31 |
ên tchuailait xis a kanstant blâr |
In twilight she’s a constant blur |
No crepúsculo ela é um borrão constante |
32 |
zâ pêktchâr êz klíâr kóz aim st’êl fékt xis fêkxan |
The picture is clear cause I’m still fact she’s fiction |
a imagem é causa clara ainda estou verdade, ela é ficção |
33 |
ai fél ên lóv uês râr long en |
I fell in love with her longing |
Eu caí no amor com seu desejo |
34 |
lets djâst sei zét xi névâr faund aut |
Let’s just say that she never found out |
Vamos apenas dizer que ela nunca descobriu |
35 |
ru êt uóz xi névâr faund ên mi |
Who it was she never found in me |
Quem foi que ela nunca encontrou em mim |
Facebook Comments