N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
raizên âp, bék on zâ strít |
Rising up, back on the street |
Crescendo, de volta às ruas |
2 |
dêd mai t’aim, t’ûk mai tchences |
Did my time, took my chances |
Cumpri meu tempo, aproveitei minhas chances |
3 |
uent zâ dêstans nau aim bék on mai fít |
Went the distance now I’m back on my feet |
Percorri um longo caminho, agora estou de volta |
4 |
djâst a men end rêz uêl t’u sârvaiv |
Just a man and his will to survive |
Só um homem e sua vontade de sobreviver |
5 |
sou mêni t’aims êt répens t’u fést |
So many times it happens too fast |
Muitas vezes, acontece tão rápido |
6 |
iú tchendj iór péxan fór glóri |
You change your passion for glory |
Você troca sua paixão por glória |
7 |
dont lûs iór grêp on zâ dríms óv zâ pést |
Don’t lose your grip on the dreams of the past |
Não deixe de lado seus sonhos do passado |
8 |
iú mâst fait djâst t’u kíp zêm âlaiv |
You must fight just to keep them alive |
Você deve lutar para mantê-los vivos |
9 |
êts zâ ai óv zâ t’áigâr |
It’s the eye of the tiger |
É o olho de tigre |
10 |
êts zâ srêl óv zâ fait |
It’s the thrill of the fight |
É a emoção da luta |
11 |
raizên âp t’u zâ tchálêndj óv áuâr ráivâl |
Rising up to the challenge of our rival |
Crescendo ao nível do desafio do nosso rival |
12 |
end zâ lést noun sârváivâr |
And the last known survivor |
E o último sobrevivente conhecido |
13 |
stóks rêz prêi ên zâ nait |
Stalks his prey in the night |
Persegue sua presa à noite |
14 |
end ríz uátchên âs ól |
And he’s watching us all |
E olha para todos nós |
15 |
uês zâ ai óv zâ t’áigâr |
With the eye of the tiger |
com o olho de tigre |
16 |
feis t’u feis, aut ên zâ rít |
Face to face, out in the heat |
Cara a cara, no meio da batalha |
17 |
renguên t’âf, stêiên rângri |
Hanging tough, staying hungry |
mantendo-se firme, mantendo-se faminto |
18 |
zêi sték zâ óds st’êl uí t’eik t’u zâ strít |
They stack the odds still we take to the street |
Eles criam dificuldades e ainda vamos a luta |
19 |
fór zâ kêl, uês zâ skêl t’u sârvaiv |
For the kill, with the skill to survive |
Para vencer, com a habilidade de sobreviver |
20 |
êts zâ ai óv zâ t’áigâr |
It’s the eye of the tiger |
É o olho de tigre |
21 |
êts zâ srêl óv zâ fait |
It’s the thrill of the fight |
É a emoção da luta |
22 |
raizên âp t’u zâ tchálêndj óv áuâr ráivâl |
Rising up to the challenge of our rival |
Crescendo ao nível do desafio do nosso rival |
23 |
end zâ lést noun sârváivâr |
And the last known survivor |
E o último sobrevivente conhecido |
24 |
stóks rêz prêi ên zâ nait |
Stalks his pray in the night |
Persegue sua presa à noite |
25 |
end ríz uátchên âs ól |
And he’s watching us all |
E olha para todos nós |
26 |
uês zâ ai óv zâ t’áigâr |
With the eye of the tiger |
com o olho de tigre |
27 |
raizên âp, strêit t’u zâ t’ap |
Rising up, straight to the top |
Crescendo, direto ao topo |
28 |
réd zâ gâts, gát zâ glóri |
Had the guts, got the glory |
tive a coragem, conquistei a glória |
29 |
uent zâ dêstans, nau aim nat gona stap |
Went the distance, now I’m not gonna stop |
Percorri um longo caminho, agora eu não vou parar |
30 |
djâst a men end rêz uêl t’u sârvaiv |
Just a man and his will to survive |
Só um homem e sua vontade de sobreviver |
31 |
êts zâ ai óv zâ t’áigâr |
It’s the eye of the tiger |
É o olho de tigre |
32 |
êts zâ srêl óv zâ fait |
It’s the thrill of the fight |
É a emoção da luta |
33 |
raizên âp t’u zâ tchálêndj óv áuâr ráivâl |
Rising up to the challenge of our rival |
Crescendo ao nível do desafio do nosso rival |
34 |
end zâ lést noun sârváivâr |
And the last known survivor |
E o último sobrevivente conhecido |
35 |
stóks rêz prêi ên zâ nait |
Stalks his pray in the night |
Persegue sua presa à noite |
36 |
end ríz uátchên âs ól |
And he’s watching us all |
E olha para todos nós |
37 |
uês zâ ai óv zâ t’áigâr |
With the eye of the tiger |
com o olho de tigre |
38 |
zâ ai óv zâ t’áigâr |
The eye of the tiger |
O olho de tigre |
39 |
zâ ai óv zâ t’áigâr |
The eye of the tiger |
O olho de tigre |
40 |
zâ ai óv zâ t’áigâr |
The eye of the tiger |
O olho de tigre |
41 |
zâ ai óv zâ t’áigâr |
The eye of the tiger |
O olho de tigre |
Facebook Comments