| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’âdêi uóz zâ uôrst dei |
Today was the worst day |
Hoje foi o pior dia |
| 2 |
ai uent sru rél |
I went through Hell |
Eu fui pro inferno |
| 3 |
ai uêsh ai kûd rêmuv êt from mai maind |
I wish I could remove it from my mind |
Eu gostaria de apagá-lo da minha memória |
| 4 |
t’u manss âuêi from iú |
Two months away from you |
Dois meses longe de você |
| 5 |
bât ai kûdent t’él |
But I couldn’t tell |
Mas eu não pude perceber |
| 6 |
ai sót zét évrisêng uóz gona bi djâst fain |
I thought that everything was gonna be just fine |
Eu achei que tudo iria apenas ficar bem |
| 7 |
zâ pôust kárd zét iú rôut |
The post card that you wrote |
O cartão postal que você escreveu |
| 8 |
uês zâ stúpêd lêrâl nout |
With the stupid little note |
Com um bilhete estúpido |
| 9 |
bât samsên uózent kuait rait âbaut êt |
But something wasn’t quite right about it |
Alguma coisa não estava bem certa sobre ele |
| 10 |
smeld laik tchíp pârfium |
Smelled like cheap perfume |
Estava cheirando perfume barato |
| 11 |
end êt dêdant smél laik iú |
And it didn’t smell like you |
E não estava com o seu cheiro |
| 12 |
zér êz nou uêi iú ken guét âraund êt |
There is no way you can get around it |
Não há maneira de você sair dessa |
| 13 |
bikóz iú rôut |
Because you wrote |
Porque você escreveu |
| 14 |
ai uêsh iú uâr râr |
I wish you were her |
“Eu gostaria que você fosse ela” |
| 15 |
iú léft aut zâ i |
You left out the E |
Você esqueceu o ‘e’ |
| 16 |
iú léft uês aut mi |
You left without me |
Você partiu sem mim |
| 17 |
end nau iór sam uér aut zér uês a |
And now your somewhere out there with a |
E agora você está em algum lugar |
| 18 |
bêtch slât sáikôu bêibi |
Bitch slut psycobabe |
Com uma vagabunda prostituta louca |
| 19 |
ai rêit iú uai ar gaiz sou lêim |
I hate you why are guys so lame |
Eu te odeio por que os homens são tão baixos? |
| 20 |
évrisêng ai guêiv iú ai uant |
Everything I gave you I want |
Tudo o que eu te dei |
| 21 |
évrisêng bék bât iú |
Everything back but you |
Eu quero tudo de volta menos você |
| 22 |
mai frends traid t’u t’él mi ól âlóng |
My friends tried to tell me all along |
Minhas amigas tentaram me dizer desde o início |
| 23 |
zét iú uârent zâ rait uan fór mi |
That you weren’t the right one for me |
Que você não era o certo para mim |
| 24 |
mai frends traid t’u t’él mi t’u bi strong |
My friends tried to tell me to be strong |
Minhas amigas tentaram me dizer para eu ser forte |
| 25 |
ai bét iú dêdant sênk zét ai ûd si |
I bet you didn’t think that I would see |
Eu aposto que você não imaginava que eu perceberia |
| 26 |
zâ pôust kárd zét iú rôut |
The post card that you wrote |
O cartão postal que você escreveu |
| 27 |
uês zâ stúpêd lêrâl nout |
With the stupid little note |
Com um bilhete estúpido |
| 28 |
bât samsên uózent kuait rait âbaut êt |
But something wasn’t quite right about it |
Alguma coisa não estava bem certa sobre ele |
| 29 |
ai uana si iú krai |
I wanna see you cry |
Eu queria te ver chorar |
| 30 |
laik ai dêd a sáuzend t’aims |
Like I did a thousand times |
Como eu já chorei mil vezes |
| 31 |
nau iôr lûzên mi |
Now you’re losing me |
Agora você está me perdendo |
| 32 |
iôr lûzên mi nau |
You’re losing me now |
Você está me perdendo agora |
| 33 |
bikóz iú rôut |
Because you wrote |
Porque você escreveu |
| 34 |
ai uêsh iú uâr râr |
I wish you were her |
“Eu gostaria que você fosse ela” |
| 35 |
iú léft aut zâ i |
You left out the E |
Você esqueceu o ‘e’ |
| 36 |
iú léft uês aut mi |
You left without me |
Você partiu sem mim |
| 37 |
end nau iór sam uér aut zér uês a |
And now your somewhere out there with a |
E agora você está em algum lugar |
| 38 |
bêtch slât sáikôu bêibi |
Bitch slut psycobabe |
Com uma vagabunda prostituta louca |
| 39 |
ai rêit iú uai ar gaiz sou lêim |
I hate you why are guys so lame |
Eu te odeio por que os homens são tão baixos? |
| 40 |
évrisêng ai guêiv iú ai uant |
Everything I gave you I want |
Tudo o que eu te dei |
| 41 |
évrisêng bék bât iú |
Everything back but you |
Eu quero tudo de volta menos você |
| 42 |
zâ pôust kárd zét iú rôut |
The post card that you wrote |
O cartão postal que você escreveu |
| 43 |
uês zâ stúpêd lêrâl nout |
With the stupid little note |
Com um bilhete estúpido |
| 44 |
bât samsên uózent kuait rait âbaut êt |
But something wasn’t quite right about it |
Alguma coisa não estava bem certa sobre ele |
| 45 |
smeld laik tchíp pârfium |
Smelled like cheap perfume |
Estava cheirando perfume barato |
| 46 |
end êt dêdant smél laik iú |
And it didn’t smell like you |
E não estava com o seu cheiro |
| 47 |
zér êz nou uêi iú ken guét âraund êt |
There is no way you can get around it |
Não há maneira de você sair dessa |
| 48 |
bikóz iú rôut |
Because you wrote |
Porque você escreveu |
| 49 |
ai uêsh iú uâr râr |
I wish you were her |
“Eu gostaria que você fosse ela” |
| 50 |
iú léft aut zâ i |
You left out the E |
Você esqueceu o ‘e’ |
| 51 |
iú léft uês aut mi |
You left without me |
Você partiu sem mim |
| 52 |
end nau iór sam uér aut zér uês a |
And now your somewhere out there with a |
E agora você está em algum lugar |
| 53 |
bêtch slât sáikôu bêibi |
Bitch slut psycobabe |
Com uma vagabunda prostituta louca |
| 54 |
ai rêit iú uai ar gaiz sou lêim |
I hate you why are guys so lame |
Eu te odeio por que os homens são tão baixos? |
| 55 |
évrisêng ai guêiv iú ai uant |
Everything I gave you I want |
Tudo o que eu te dei |
| 56 |
évrisêng bék bât iú |
Everything back but you |
Eu quero tudo de volta menos você |
Facebook Comments