1 |
uélkam t’u iór laif |
Welcome to your life |
Bem-vindo à sua vida |
2 |
zérz nou t’ârnên bék |
There’s no turning back |
Não há como voltar atrás |
3 |
ívân uaiêl uí slíp |
Even while we sleep |
Mesmo enquanto dormimos |
4 |
uí uêl faind iú |
We will find you |
Nós vamos encontrá-lo |
5 |
éktên on iór bést birrêiviâr |
Acting on your best behaviour |
Estando em seu melhor comportamento |
6 |
tchârn iór bék on mâzâr neitchâr |
Turn your back on mother nature |
Vira as costas para a mãe natureza |
7 |
évribari uants t’u rûl zâ uârld |
Everybody wants to rule the world |
Todos querem governar o mundo |
8 |
êts mai oun dezain |
It’s my own design |
É o meu próprio projeto |
9 |
êts mai oun remórs |
It’s my own remorse |
É o meu próprio remorso |
10 |
rélp mi t’u dêssaid |
Help me to decide |
Ajuda-me a decidir |
11 |
rélp mi mêik zâ moust óv |
Help me make the most of |
Ajuda-me a tirar o máximo da |
12 |
frídam end óv pléjâr |
Freedom and of pleasure |
Liberdade e do prazer |
13 |
násên évâr lésts fârévâr |
Nothing ever lasts forever |
Nada dura para sempre |
14 |
évribari uants t’u rûl zâ uârld |
Everybody wants to rule the world |
Todos querem governar o mundo |
15 |
zérz a rûm uér zâ lait uont faind iú |
There’s a room where the light won’t find you |
Há uma sala onde a luz não vai encontrá-lo |
16 |
rôldên rends uaiêl zâ uóls kam t’âmblên daun |
Holding hands while the walls come tumbling down |
De mãos dadas enquanto as paredes desmoronam |
17 |
uen zêi dju al bi rait bêrraind iú |
When they do I’ll be right behind you |
Quando elas caírem, estarei bem atrás de você |
18 |
sou gléd uív ólmoust meid êt |
So glad we’ve almost made it |
Tão feliz pois quase conseguimos |
19 |
sou sed zêi réd t’u feid êt |
So sad they had to fade it |
Tão triste que tiveram que disfarçá-lo |
20 |
évribari uants t’u rûl zâ uârld |
Everybody wants to rule the world |
Todos querem governar o mundo |
Facebook Comments