| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
évri uôman níds râr men |
Every woman needs her man |
Toda mulher precisa de seu homem |
| 2 |
t’u rold râr end |
To hold her and |
Para abraçá-la e |
| 3 |
prât’ékt râr end |
Protect her and |
protegê-la e |
| 4 |
t’él râr zét xis bíurêfâl |
Tell her that she’s beautiful |
Diga a ela que ela é linda |
| 5 |
end rau xi fíls rí andârstends |
And how she feels he understands |
E como ela se sente ele entende |
| 6 |
a men zét uêl nat lív râr bât |
a man that will not leave her but |
Um homem que não vai deixá-la mas |
| 7 |
uêl stend rait bai râr said |
Will stand right by her side |
vai ficar bem ao seu lado |
| 8 |
sou bifór iú gou djâst nou zét |
So before you go just know that |
Então antes de ir só sei isso |
| 9 |
évri uôman níds râr men |
Every woman needs her man |
Toda mulher precisa seu homem |
| 10 |
râr men râr men |
Her man her man |
Seu homem seu homem |
| 11 |
rélp mi sei |
Help me say |
Ajuda-me a dizer |
| 12 |
évri uôman níds râr men |
Every woman needs her man |
Toda mulher precisa de seu homem |
| 13 |
t’u fait fór râr |
To fight for her |
Para lutar por ela |
| 14 |
dai fór râr |
Die for her |
morrer por ela |
| 15 |
samuan ru uêl t’eik zâ t’aim |
Someone who will take the time |
Alguém que vai levar algum tempo |
| 16 |
t’u pleis rêz rárt |
To place his heart |
Para colocar seu coração |
| 17 |
ênssaid óv râr |
Inside of her |
dentro dela |
| 18 |
a men zéts nat âfreid t’u sei |
a man that’s not afraid to say |
Um homem que não tem medo de dizer |
| 19 |
aim sóri uen ríz rông |
“I’m sorry” when he’s wrong |
“Sinto muito” quando ele está errado |
| 20 |
sou bifór iú uók âuêi |
So before you walk away |
Então antes de você ir embora |
| 21 |
djâst let mi sei |
Just let me say |
Apenas deixe-me dizer |
| 22 |
zét lêiri níds râr men |
That lady needs her man |
Essa senhora precisa de seu homem |
| 23 |
râr men |
Her man (x7) |
seu homem (X7) |
| 24 |
sou rimembâr t’u |
So remember to |
Então lembre-se |
| 25 |
t’él râr zét iú lóv râr |
Tell her that you love her |
Diga a ela que você a ama |
| 26 |
end zét iú |
And that you |
E que você |
| 27 |
pleis nou uan âbâv râr |
Place no one above her |
Coloque ninguém acima dela |
| 28 |
end rimaind râr |
And remind her |
E lembrá-la |
| 29 |
uát uí rév uêl lést ól uêis |
What we have will last always |
O que temos vai durar sempre |
| 30 |
ou end t’él râr |
Oh and tell her |
Ah e dizer a ela |
| 31 |
ment t’u bi t’âguézâr |
Meant to be together |
destinados a ficar juntos |
| 32 |
end zét ai |
and that I |
e que eu |
| 33 |
ai uêl lív iú névâr |
I will leave you never |
e que eu vou te deixar nunca |
| 34 |
end ai prómês |
And I promise |
E eu prometo |
| 35 |
t’u stêi uês iú fârévâr |
to stay with you forever |
ficar com você para sempre |
| 36 |
ânt’êl mai daiên dei |
until my dying day |
até o dia da minha morte |
| 37 |
évri uôman níds a men |
Every woman needs a man |
Toda mulher precisa de um homem |
| 38 |
ru bi trû |
Who’ll be true |
Quem vai ser verdade |
| 39 |
ru uêl sei ai dju |
Who will say I do |
Quem vai dizer que eu faço |
| 40 |
ívân uen zâ skais ar grêi |
Even when the skies are grey |
Mesmo quando o céu está cinza |
| 41 |
rí nous zét gád |
He knows that God |
Ele sabe que Deus |
| 42 |
uêl brêng zêm zou |
Will bring them though |
irá levá-los embora |
| 43 |
a men ru andârstends zét lóv |
a man who understands that love |
Um homem que entende que o amor |
| 44 |
êt dont kam évridei |
It don’t come everyday |
Ele não vem todos os dias |
| 45 |
sou bifór iú gou djâst nou zét |
So before you go just know that |
Então antes de ir só sei que |
| 46 |
évri uôman níds râr men |
Every woman needs her man |
Toda mulher precisa de seu homem |
| 47 |
t’él râr zét iú lóv râr |
Tell her that you love her |
Diga a ela que você a ama |
| 48 |
end zét iú |
And that you |
E que você |
| 49 |
pleis nou uan âbâv râr |
place no one above her |
colocar ninguém acima dela |
| 50 |
end rimaind râr |
and remind her |
e lembrá-la |
| 51 |
uát uí rév uêl lést ól uêis |
what we have will last always |
o que temos vai durar sempre |
| 52 |
ól uêis ou end t’él râr |
Always oh and tell her |
Sempre oh e dizer a ela |
| 53 |
ment t’u bi t’âguézâr |
Meant to be together |
destinados a ficar juntos |
| 54 |
end t’él râr |
And tell her |
E diga a ela |
| 55 |
ai uêl lív iú névâr |
I will leave you never |
te deixarei nunca |
| 56 |
end ai prómês t’u |
And I promise to |
E eu prometo |
| 57 |
stêi uês iú fârévâr |
stay with you forever |
ficar com você para sempre |
| 58 |
ânt’êl mai daiên dei |
until my dying day |
até o dia da minha morte |
| 59 |
sou bifór iú gou djâst nou |
So before you go just know |
Então antes de ir apenas sei |
| 60 |
zét évri uôman níds |
That every woman needs |
Que toda mulher precisa |
| 61 |
sou bifór iú uók âuêi |
So before you walk away |
Então antes de ir embora |
| 62 |
djâst let mi sei zét lêiri níds |
Just let me say that lady needs |
Apenas deixe-me dizer que as necessidades da senhora |
| 63 |
sou bifór iú gou djâst nou |
So before you go just know |
Então antes de ir apenas sei |
| 64 |
zét évri uôman níds râr men |
That every woman needs her man |
Que toda mulher precisa de seu homem |
Facebook Comments