| 1 |
ríâr uí ar sârtchên fór a sain |
Here we are searching for a sign |
Aqui estamos nós procurando por um sinal |
| 2 |
ríâr uí ar sârtchên fór a sain |
Here we are searching for a sign |
Aqui estamos nós procurando por um sinal |
| 3 |
êts zâ end ríâr t’âdêi |
It’s the end here today |
É o fim hoje e aqui |
| 4 |
bât ai uêl bíld a niú bêguênên |
But I will build a new beginning |
Mas eu construirei um novo começo |
| 5 |
t’eik sam t’aim faind a pleis |
Take some time, find a place |
Tomar um tempo, encontrar um lugar |
| 6 |
end ai uêl start mai oun rêlêdjan |
And I will start my own religion |
E eu fundarei minha própria religião |
| 7 |
és zâ dei dêvaids zâ nait |
As the day divides the night |
Assim como o dia divide a noite |
| 8 |
ríâr uí ar sârtchên fór a sain |
Here we are searching for a sign |
Aqui estamos nós procurando por um sinal |
| 9 |
uátch zâ men mâltiplai |
Watch the men multiply |
Assistindo o homem multiplicar |
| 10 |
si zêm íz aut óv zâ sârkâl |
See them ease out of the circle |
Ver eles saindo do círculo |
| 11 |
uátch iór frends rân end raid |
Watch your friends run and hide |
Assistir seus amigos correrem e se esconderem |
| 12 |
rélp zêm fól bék ên zês sáikâl |
Help them fall back in this cycle |
Ajudá-los a cair novamente dentro do círculo |
| 13 |
ríâr uí ar sârtchên |
Here we are searching |
Aqui estamos nós procurando |
| 14 |
iú só uát iú guét |
You saw what you get |
Você viu o que você tinha |
| 15 |
êf iú t’eik uát iú t’eik |
If you take what you take |
Se você pegar o que você pega |
| 16 |
lûk ên zâ ai óv zâ t’ést |
Look in the eye of the test |
Olhe nos olhos do teste |
| 17 |
êts ól bikóz |
It’s all because |
Tudo isso é porque |
| 18 |
nau zérz a fílên ai guét |
Now there’s a feeling I get |
Agora sinto uma coisa |
| 19 |
uen ai lûk t’u zâ léft |
When I look to the left |
Quando olho pra esquerda |
| 20 |
bât êt xûd névâr bi senst |
But it should never be sensed |
Mas eu não deveria sentir isso |
| 21 |
áuâr sârtchên fór a sain |
Our searching for a sign |
Pare de buscar um sinal |
| 22 |
ken iú fíl êt? |
Can you feel it? |
Pode sentir? |
| 23 |
sêngs ar tchendjên |
Things are changing |
As coisas estão mudando |
| 24 |
ken iú si êt? |
Can you see it? |
Pode ver? |
| 25 |
uátch és zâ uârlds kâláiden |
Watch as the worlds colliding |
Assista os mundos colidindo |
| 26 |
ken iú si êt? |
Can you see it? |
Pode ver? |
| 27 |
ken iú fíl êt? |
Can you feel it? |
Pode sentir? |
| 28 |
uátch és zâ uârlds |
Watch as the worlds |
Assista aos mundos |
| 29 |
kâlaid ênt’u zemsselvs |
Collide into themselves |
Colidirem entre si |
| 30 |
kâlaid ênt’u zemsselvs |
Collide into themselves |
Colidirem entre si |
| 31 |
ânâzâr t’aim ânâzâr pleis |
Another time, another place |
Outra época, outro lugar |
| 32 |
ânâzâr t’aim ânâzâr pleis |
Another time, another place |
Outra época, outro lugar |
| 33 |
sam pérâdaim réz xand zâ reis |
Some paradigm has shunned the race |
Algum paradigma evitou a corrida |
| 34 |
sam pérâdaim réz xand zâ reis |
Some paradigm has shunned the race |
Algum paradigma evitou a corrida |
| 35 |
sârtchên |
Searching |
Procurando |
| 36 |
iú só uát iú guét |
You saw what you get |
Você viu o que você tinha |
| 37 |
êf iú t’eik uát iú t’eik |
If you take what you take |
Se você pegar o que você pega |
| 38 |
lûk ên zâ ai óv zâ t’ést |
Look in the eye of the test |
Olhe nos olhos do teste |
| 39 |
êts ól bikóz |
It’s all because |
Tudo isso é porque |
| 40 |
nau zérz a fílên ai guét |
Now there’s a feeling I get |
Agora sinto uma coisa |
| 41 |
uen ai lûk t’u zâ léft |
When I look to the left |
Quando olho pra esquerda |
| 42 |
bât êt xûd névâr bi senst |
But it should never be sensed |
Mas eu não deveria sentir isso |
| 43 |
áuâr sârtchên fór a sain |
Our searching for a sign |
Pare de buscar um sinal |
| 44 |
iú só uát iú guét |
You saw what you get |
Você viu o que você tinha |
| 45 |
êf iú t’eik uát iú t’eik |
If you take what you take |
Se você pegar o que você pega |
| 46 |
lûk ên zâ ai óv zâ t’ést |
Look in the eye of the test |
Olhe nos olhos do teste |
| 47 |
êts ól bikóz |
It’s all because |
Tudo isso é porque |
| 48 |
nau zérz a fílên ai guét |
Now there’s a feeling I get |
Agora sinto uma coisa |
| 49 |
uen ai lûk t’u zâ léft |
When I look to the left |
Quando olho pra esquerda |
| 50 |
bât êt xûd névâr bi senst |
But it should never be sensed |
Mas eu não deveria sentir isso |
| 51 |
áuâr sârtchên fór a sain |
Our searching for a sign |
Pare de buscar um sinal |
Facebook Comments