1 |
zér uóz a t’aim ai iúzd t’u lûk ênt’u mai fázârz aiz |
There was a time, I used to look into my father’s eyes |
Houve um tempo em que eu olhava nos olhos do meu pai |
2 |
ên a répi roum ai uóz a kêng ai réd a golden srôun |
In a happy home, I was a king I had a golden throne |
Em um lar feliz, eu era um rei, eu tinha um trono dourado |
3 |
zôuz deis ar gon zâ mêmâris ar on zâ uól |
Those days are gone, the memories are on the wall |
Aqueles dias se foram, as memórias estão na parede |
4 |
aim st’êl rírên zâ songs from zâ pleicês zét ai uóz bórn |
I’m still hearing the songs from the places that I was born |
Ainda ouço as canções dos lugares onde nasci |
5 |
âp on zâ rêl âkrós zâ blu lêik |
Up on the hill across the blue lake |
Lá na colina, do outro lado do lago azul |
6 |
zéts uér ai réd mai fârst rártbrêik |
That’s where I had my first heartbreak |
Foi lá que meu coração se partiu pela primeira vez |
7 |
ai st’êl rimembâr rau êt ól tchêindjt |
I still remember how it all changed |
Ainda me lembro de como tudo mudou |
8 |
mai fázâr séd |
My father said |
Meu pai disse |
9 |
dont iú uâri dont iú uâri tcháiâld |
Don’t you worry, don’t you worry child |
“Não se preocupe, não se preocupe, garoto |
10 |
si révans gát a plen fór iú |
See heaven’s got a plan for you |
Veja, o céu tem um plano para você |
11 |
dont iú uâri dont iú uâri nau |
Don’t you worry, don’t you worry now |
Não se preocupe, não se preocupe agora” |
12 |
zér uóz a t’aim ai mét a gârl óv a dêfârent kaind |
There was a time, I met a girl of a different kind |
Houve um tempo, conheci uma garota de um tipo diferente |
13 |
uí rûld zâ uârld ai sót aid névâr lûs râr aut óv sait |
We ruled the world, I thought I’d never lose her out of sight |
Mandávamos no mundo, pensei que nunca deixaria de vê-la |
14 |
uí uâr sou iang ai sênk óv râr nau end zên |
We were so young, I think of her now and then |
Éramos tão jovens, penso nela de vez em quando |
15 |
ai st’êl ríâr zâ songs rimaindên mi óv uen |
I still hear the songs, reminding me of when |
Ainda ouço as canções que me lembram de quando |
16 |
âp on zâ rêl âkrós zâ blu lêik |
Up on the hill across the blue lake |
Lá na colina, do outro lado do lago azul |
17 |
zéts uér ai réd mai fârst rártbrêik |
That’s where I had my first heartbreak |
Foi lá que meu coração se partiu pela primeira vez |
18 |
ai rimembâr rau êt ól tchêindjt |
I remember how it all changed |
Ainda me lembro de como tudo mudou |
19 |
mai fázâr séd |
My father said |
Meu pai disse |
20 |
dont iú uâri dont iú uâri tcháiâld |
Don’t you worry, don’t you worry child |
“Não se preocupe, não se preocupe, garoto |
21 |
si révans gát a plen fór iú |
See heaven’s got a plan for you |
Veja, o céu tem um plano para você |
22 |
dont iú uâri dont iú uâri nau |
Don’t you worry, don’t you worry now |
Não se preocupe, não se preocupe agora” |
23 |
beibi dont iú uâri nou dont iú uâri |
Baby don’t you worry, no don’t you worry |
Baby, não se preocupe, não, não se preocupe |
24 |
nou dont iú uâri tcháiâld |
No don’t you worry child |
Não, não se preocupe, garoto |
Facebook Comments