| 1 |
beibi iú andârstend mi nau |
Baby you understand me now |
Baby, você me compreende agora |
| 2 |
êf sam t’aims iú si aim méd |
If sometimes you see I’m mad |
Se às vezes você me vê louca |
| 3 |
dontcha nou zét nou uan âlaiv ken ól uêiz bi en endjâl? |
Doncha know that no one alive can always be an angel? |
Você não sabe que ninguém vivo pode ser sempre um anjo? |
| 4 |
uen évrisêng gôuz rông iú si sam béd |
When everything goes wrong you see some bad |
Quando tudo sai errado você vê algo mal |
| 5 |
uél aim djâst a sôl rûz intenxans ar gûd |
Well I’m just a soul whose intentions are good |
Bom, eu sou apenas uma alma cujas intenções são boas |
| 6 |
ôu lórd plíz dont let mi bi mêssandârstud |
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood |
Oh Senhor, por favor não me deixe ser mal interpretada |
| 7 |
iá nou sam t’aims beibi aim sou kér fri |
Ya know sometimes baby I’m so carefree |
Você sabe que às vezes, baby, eu sou tão descuidada |
| 8 |
uês a djói zéts rard t’u raid |
with a joy that’s hard to hide |
Com uma alegria que é difícil de esconder |
| 9 |
zên sam t’aims êt sims âguén |
Then sometimes it seems again |
Então às vezes parece de novo |
| 10 |
zét ól ai rév êz uâri |
that all I have is worry |
que tudo o que eu tenho são preocupações |
| 11 |
end zên iú bârn t’u si mai ózâr said |
And then you burn to see my other side |
E então você está condenado a enxergar meu outro lado |
| 12 |
bât aim djâst a sôl rûz intenxans ar gûd |
But I’m just a soul whose intentions are good |
Mas eu sou apenas uma alma cujas intenções são boas |
| 13 |
ôu lórd plíz dont let mi bi mêssandârstud |
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood |
Oh Senhor, por favor não me deixe ser mal interpretada |
| 14 |
êf ai sím édji |
If I seem edgy |
Se eu aparento estar no limite |
| 15 |
ai uant iú t’u nou |
I want you to know |
Eu quero que você saiba |
| 16 |
ai névâr ment t’u t’eik êt aut on iú |
I never meant to take it out on you |
Que eu nunca tive a intenção de descontar em você |
| 17 |
laif réz êts próblâms |
Life has its problems |
A vida tem seus problemas |
| 18 |
end ai guét mór zen mai xér |
and I get more than my share |
Eu recebi mais do que a minha parte |
| 19 |
end zéts uan sêng ai névâr min t’u dju |
And that’s one thing I never mean to do |
E esta é uma coisa que eu nunca tencionei fazer |
| 20 |
kóz ai lóv iú |
Cos I love you |
Porque eu amo você |
| 21 |
ôu beibi |
Oh baby |
Oh baby |
| 22 |
aim djâst ríuman |
I’m just human |
Eu sou apenas humana |
| 23 |
dont iú nou ai rév fólts laik eniuan? |
Don’t you know I have faults like anyone? |
Você não sabe que eu cometo erros como todo mundo? |
| 24 |
sam t’aims ai faind maissélf âloun rigrét’en |
Sometimes I find myself alone regretting |
Às vezes eu me vejo sozinha me arrependendo |
| 25 |
sam lêrâl fúlêsh sêng |
some little foolish thing |
Alguma coisinha tola |
| 26 |
sam sêmpâl sêng zét aiv dan |
some simple thing that I’ve done |
Alguma coisinha tola que eu fiz |
| 27 |
aim djâst a sôl rûz intenxans ar gûd |
I’m just a soul whose intentions are good |
Eu sou apenas uma alma cujas intenções são boas |
| 28 |
ôu lórd plíz dont let mi bi mêssandârstud |
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood |
Oh Senhor, por favor não me deixe ser mal interpretada |
| 29 |
ai trai sou rard |
I try so hard |
Eu tento tanto |
| 30 |
sou dont let mi bi mêssandârstud |
So don’t let me be misunderstood |
Então não me deixe ser mal interpretada |
Facebook Comments