Don’t Kick The Chair – Dia Frampton (feat. Kid Cudi)

Como cantar a música Don’t Kick The Chair – Dia Frampton (feat. Kid Cudi)

Ouça a Versão Original Don’t Kick The Chair – Dia Frampton instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 v iú évâr félt laik évribáris uátchên Have you ever felt like everybody’s watching Você já se sentiu como se todos te observassem
2 uêirên fór iú t’u lûs Waiting for you to lose Esperando para que você enlouqueça
3 v iú évâr félt laikr lêven ên a spót lait Have you ever felt like you’re living in a spot light Você já se sentiu vivendo sob os holofotes
4 rtchênr zâ ríâl iú Searching for the real you Procurando o seu verdadeiro “eu”
5 t’él mi rév iú évâr uôukan âp Tell me have you ever woken up Me diga, você já acordou
6 djâst t’u uêsh iú kûd klouz iór aiz Just to wish you could close your eyes Só desejando poder fechar os olhos
7 guérên rard t’u faind a frend ên a sêri laik zês Getting hard to find a friend in a city like this Fica difícil achar um amigo numa cidade como essa
8 r iú kent ívân trâst a smáiâl Where you can’t even trust a smile Onde você não pode confiar num sorriso
9 zér ar lounli naits uen iú si nou roup There are lonely nights when you see no hope Existem noites solitárias quando você não vê esperança
10 endr fílên xort óv brés And you’re feeling short of breath E você se sente sem fôlego
11 laik zâ rôl demrld êz a brêidêd roup Like the whole damn world is a braided rope Como se todo o maldito mundo fosse uma corda trançada
12 ên a nus âraundrk In a noose around your neck Em um nó em volta do seu pescoço
13 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
14 êts gona guét bérâr It’s gonna get better Isso vai melhorar
15 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
16 êt ken ounli guét bérâr It can only get better Isso só pode melhorar
17 v iú évâr féltv ríli ríli féltv Have you ever felt love, really really felt love Você já sentiu amor, sentiu amor de verdade
18 zâ kaind zétd sêiv a laif The kind that could save a life Do tipo que pode salvar sua vida
19 t rait bifór iú nou êt iú faind aut ên a moument But right before you know it you find out in a moment Mas antes que você se dê conta, descobre num momento
20 r gona rév t’u sei gûdbai You’re gonna have to say goodbye Que terá que dizer adeus
21 zér ar lounli naits uen iú si nou roup There are lonely nights when you see no hope Existem noites solitárias quando você não vê esperança
22 endr fílên xort óv brés And you’re feeling short of breath E você se sente sem fôlego
23 laik zâ rôl demrld êz a brêidêd roup Like the whole damn world is a braided rope Como se todo o maldito mundo fosse uma corda trançada
24 ên a nus âraundrk In a noose around your neck Em um nó em volta do seu pescoço
25 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
26 êts gona guét bérâr It’s gonna get better Isso vai melhorar
27 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
28 êt ken ounli guét bérâr It can only get better Isso só pode melhorar
29 pp iú nou Yep yep you know É, é, você sabe
30 êf ai ken mêik êt sru zên iú ken t’u If I can make it through then you can to Se eu posso superar então você pode também
31 pp aimd fôukâs laik ól uêis Yep yep I’m good, focus like always É, é estou bem, focado como sempre
32 fíls laik aivntt bai t’en brêk uóls Feels like I’ve been hit hit by ten brick walls Parece que fui atingido por dez paredes de tijolo
33 sam pípâl laik iú djâsttt âraund end uêitr Some people like you just sit sit around and wait for you Algumas pessoas gostam de sentar em volta e esperar pra você
34 t’u fól to fall cair
35 zên bauns bék uêi kuêkâr zen iú fél daun Then bounceback way quicker than you fell down Então se levante de volta mais rápido do que caiu
36 f ên zér feis laikt Laugh in their face like what Ria de suas caras assim
37 si násên ken brêik mi See nothing can break me Veja, nada pode me derrubar
38 nou nou nou nou lêssan No no no no, listen Não, não, não, ouça
39 êf iú gára sênk tchuais âbaut laif If you gotta think twice about life Se você tem que pensar duas vezes sobre a vida
40 samsên ríli eint rait Something really ain’t right Algo então não está certo
41 iú dontd t’u rélp You don’t need to help Você não precisa de ajuda
42 iú kûd bi bérâr ól bai iórsself You could be better all by yourself Você pode ficar melhor só
43 iú kûd bi bérâr ól bai iórsself You could be better all by yourself Você pode ficar melhor só
44 iú kûd bi bérâr ól bai iórsself You could be better all by yourself, yeah Você pode ficar melhor só, é
45 iú kûd bi bérâr ól bai iórsself ôu You could be better all by yourself, ooh Você pode ficar melhor só, ooh
46 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
47 êts gona guét bérâr It’s gonna get better Isso vai melhorar
48 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
49 êt ken ounli guét bérâr It can only get better Isso só pode melhorar
50 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
51 (iépp iú nou iú kûd bi bérâr ól bai iórsself) (yep, yep, you know, you could be better all by yourself) (é, é, você sabe, você pode ficar melhor só)
52 êts gona guét bérâr It’s gonna get better Isso vai melhorar
53 (iépp aimd) (yep, yep, I’m good) (é, é, estou bem)
54 dontk zâ tchér Don’t kick the chair Não chute a cadeira
55 (iépp iú nou iú kûd bi bérâr ól bai iórsself) (yep, yep, you know, you could be better all by yourself) (é, é, você sabe, você pode ficar melhor só)
56 êt ken ounli guét bérâr It can only get better Isso só pode melhorar

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *