| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zér êz frídam uêzên, zér êz frídam uêzaut |
There is freedom within, there is freedom without |
Há liberdade dentro, há uma liberdade sem |
| 2 |
trai t’u kétch zâ déliudj ên a pêipâr kâp |
Try to catch the deluge in a paper cup |
Tente pegar o dilúvio em um copo de papel |
| 3 |
zérz a bét’âl arréd, mêni bérâls ar lóst |
There’s a battle ahead, many battles are lost |
Há uma batalha adiante, muitas batalhas são perdidas |
| 4 |
bât iú névâr si zâ end óv zâ rôud |
But you’ll never see the end of the road |
Mas você nunca verá o fim da estrada |
| 5 |
uaiêl iôr trévâlen uês mi |
While you’re traveling with me |
Enquanto estiver viajando comigo |
| 6 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 7 |
dont drím êts ôuvâr |
Don’t dream it’s over |
Não sonhe que acabou |
| 8 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 9 |
uen zâ uârld kams ên |
When the world comes in |
Quando o mundo vem em |
| 10 |
zêi kam, zêi kam |
They come, they come |
Eles vêm, eles vêm |
| 11 |
t’u bíld a uól bitchuín âs |
To build a wall between us |
Para construir um muro entre nós |
| 12 |
uí nou zêi uont uên |
We know they won’t win |
Nós sabemos que eles não vão ganhar |
| 13 |
nau aim t’ôuen mai kar, zérz a rôul ên zâ rûf |
Now I’m towing my car, there’s a hole in the roof |
Agora estou rebocando meu carro, há um buraco no teto |
| 14 |
mai pâzéxans ar kózên mi sâspêxan bât zérz nou prûf |
My possessions are causing me suspicion but there’s no proof |
Minhas posses estão me causando suspeita mas não há nenhuma prova |
| 15 |
ên zâ pêipâr t’âdêi t’éâlz óv uór end óv uêist |
In the paper today tales of war and of waste |
Nos contos de papel de hoje de guerra e de resíduos |
| 16 |
bât iú tchârn rait ôuvâr t’u zâ ti vi pêidj |
But you turn right over to the TV page |
Mas você virar à direita para a página da TV |
| 17 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 18 |
dont drím êts ôuvâr |
Don’t dream it’s over |
Não sonhe que acabou |
| 19 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 20 |
uen zâ uârld kams ên |
When the world comes in |
Quando o mundo vem em |
| 21 |
zêi kam, zêi kam |
They come, they come |
Eles vêm, eles vêm |
| 22 |
t’u bíld a uól bitchuín âs |
To build a wall between us |
Para construir um muro entre nós |
| 23 |
uí nou zêi uont uên |
We know they won’t win |
Nós sabemos que eles não vão ganhar |
| 24 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 25 |
dont drím êts ôuvâr |
Don’t dream it’s over |
Não sonhe que acabou |
| 26 |
nau aim uókên âguén t’u zâ bít óv a dram |
Now I’m walking again to the beat of a drum |
Agora estou caminhando novamente para a batida de um tambor |
| 27 |
end aim kaunt’ên zâ stéps t’u zâ dór óv iór rárt |
And I’m counting the steps to the door of your heart |
E eu estou contando os passos até a porta do seu coração |
| 28 |
ounli xédous arréd bérli klíâren zâ rûf |
Only shadows ahead barely clearing the roof |
apenas sombras à frente, mal limpando o telhado |
| 29 |
guét t’u nou zâ fílên óv lêbârêixan end rêlif |
Get to know the feeling of liberation and relief |
Conheça o sentimento de libertação e alívio |
| 30 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 31 |
dont drím êts ôuvâr |
Don’t dream it’s over |
Não sonhe que acabou |
| 32 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 33 |
uen zâ uârld kams ên |
When the world comes in |
Quando o mundo vem em |
| 34 |
zêi kam, zêi kam |
They come, they come |
Eles vêm, eles vêm |
| 35 |
t’u bíld a uól bitchuín âs |
To build a wall between us |
Para construir um muro entre nós |
| 36 |
uí nou zêi uont uên |
We know they won’t win |
Nós sabemos que eles não vão ganhar |
| 37 |
(uí nou zêi uont uên) |
(We know they won’t win) |
(Nós sabemos que eles não vão ganhar) |
| 38 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 39 |
dont drím êts ôuvâr |
Don’t dream it’s over |
Não sonhe que acabou |
| 40 |
rêi nau, rêi nau |
Hey now, hey now |
Hey agora, hey agora |
| 41 |
uen zâ uârld kams ên |
When the world comes in |
Quando o mundo vem em |
Facebook Comments