| 1 |
êf zêi t’old mi êts ôuvâr |
If they told me it’s over |
Se eles me disseram que tudo acabou |
| 2 |
ai ûdânt bêlív êt |
I wouldn’t believe it |
Eu não acreditaria |
| 3 |
bikóz iú nou uí bôus kér |
Because you know we both care |
Porque você sabe que nós dois nos importamos |
| 4 |
bât uí gát t’u guét ôuvâr ôuvâr zâ maunt’an |
But we got to get over, over the mountain |
Mas temos que superar, na montanha |
| 5 |
uí kent kíp stênden stênden zér |
We can’t keep standing, standing there |
Não podemos continuar de pé, de pé ali |
| 6 |
lets mûv on end bi strongâr |
Let’s move on and be stronger |
Vamos seguir em frente e ser fortes |
| 7 |
ívân zou uí kent gou |
Even though we can’t go |
Mesmo que não possamos ir |
| 8 |
let gou kent rold on |
Let go, can’t hold on |
Deixe ir, não posso mais aguentar |
| 9 |
uen lóvs brouken |
When love’s broken |
Quando o amor está destruído |
| 10 |
zês êz gona bi áuâr lést gûdbai |
This is gonna be our last goodbye |
Esse vai ser o nosso último adeus |
| 11 |
áuâr lóv êz gon bât áiâl sârvaiv |
Our love is gone, but I’ll survive |
Nosso amor acabou, mas vou sobreviver |
| 12 |
raid mai t’êars end drai mai aiz |
Hide my tears and dry my eyes |
Vou esconder as minhas lágrimas e vou secá-las |
| 13 |
iú dont níd t’u si mi krai |
You don’t need to see me cry |
Você não precisa me ver chorar |
| 14 |
pék mai bégs kent t’eik nou mór |
Pack my bags, can’t take no more |
Arrumo as minhas malas, não consigo mais suportar |
| 15 |
adios aim aut zâ dór |
Adios, I’m out the door |
Adeus, estou saindo |
| 16 |
raid iór t’êars end drai iór aiz |
Hide your tears and dry your eyes |
Vou esconder as minhas lágrimas e vou secá-las |
| 17 |
kóz ai dont uant t’u si iú krai |
‘Cause I don’t want to see you cry |
Porque você não precisa me ver chorar |
| 18 |
dont krai dont krai krai krai |
Don’t cry, don’t cry, cry, cry |
Não chore, não chore, chore, chore |
| 19 |
dont krai krai dont krai dont krai |
Don’t cry, cry, don’t cry, don’t cry |
Não chore, chore, não chore, não chore |
| 20 |
krai krai |
Cry, cry |
Chore, chore |
| 21 |
ên zâ bêguênên uí uâr bôus kreizi |
In the beginning we were both crazy |
No início éramos loucos |
| 22 |
uí uâr kreizi ên lóv |
We were crazy in love |
Estávamos loucamente apaixonados |
| 23 |
bât nau zét êts endên |
But now that it’s ending |
Mas agora esse é o fim |
| 24 |
uêâr djâst kreizi |
We’re just crazy |
Somos apenas loucos |
| 25 |
bikóz uí lóv uês nou trâst |
Because we love with no trust |
Porque nós amamos sem confiança |
| 26 |
kent gou on êni longâr |
Can’t go on any longer |
Não posso deixar isso continuar por mais tempo |
| 27 |
beibi uí gát t’u let êt gou |
Baby, we got to let it go |
Querido, temos que nos desprender disso |
| 28 |
mûv on kent rold on |
Move on, can’t hold on |
Seguir em frente, não posso mais aguentar |
| 29 |
uen lóvs brouken |
When love’s broken |
Quando o amor está destruído |
| 30 |
zês êz gona bi áuâr lést gûdbai |
This is gonna be our last goodbye |
Esse vai ser o nosso último adeus |
| 31 |
áuâr lóv êz gon bât áiâl sârvaiv |
Our love is gone, but I’ll survive |
Nosso amor acabou, mas vou sobreviver |
| 32 |
raid mai t’êars end drai mai aiz |
Hide my tears and dry my eyes |
Vou esconder as minhas lágrimas e vou secá-las |
| 33 |
iú dont níd t’u si mi krai |
You don’t need to see me cry |
Você não precisa me ver chorar |
| 34 |
pék mai bégs kent t’eik nou mór |
Pack my bags, can’t take no more |
Arrumo as minhas malas, não consigo mais suportar |
| 35 |
adios aim aut zâ dór |
Adios, I’m out the door |
Adeus, estou saindo |
| 36 |
raid iór t’êars end drai iór aiz |
Hide your tears and dry your eyes |
Vou esconder as minhas lágrimas e vou secá-las |
| 37 |
kóz ai dont uant t’u si iú krai |
‘Cause I don’t want to see you cry |
Porque você não precisa me ver chorar |
| 38 |
zês êz gona bi áuâr lést gûdbai |
This is gonna be our last goodbye |
Esse vai ser o nosso último adeus |
| 39 |
áuâr lóv êz gon bât áiâl sârvaiv |
Our love is gone, but I’ll survive |
Nosso amor acabou, mas vou sobreviver |
| 40 |
raid mai t’êars end drai mai aiz |
Hide my tears and dry my eyes |
Vou esconder as minhas lágrimas e vou secá-las |
| 41 |
iú dont níd t’u si mi krai |
You don’t need to see me cry |
Você não precisa me ver chorar |
| 42 |
pék mai bégs kent t’eik nou mór |
Pack my bags, can’t take no more |
Arrumo as minhas malas, não consigo mais suportar |
| 43 |
adios aim aut zâ dór |
Adios, I’m out the door |
Adeus, estou saindo |
| 44 |
raid iór t’êars end drai iór aiz |
Hide your tears and dry your eyes |
Vou esconder as minhas lágrimas e vou secá-las |
| 45 |
kóz ai dont uant t’u si iú krai |
‘Cause I don’t want to see you cry |
Porque você não precisa me ver chorar |
| 46 |
dont krai dont krai krai krai |
Don’t cry, don’t cry, cry, cry |
Não chore, não chore, chore, chore |
| 47 |
dont krai krai dont krai dont krai |
Don’t cry, cry, don’t cry, don’t cry |
Não chore, chore, não chore, não chore |
| 48 |
krai krai |
Cry, cry |
Chore, chore |
Facebook Comments