| 1 |
êf uí kûd si t’âmórou |
If we could see tomorrow |
Se nós pudessemos ver o amanhã |
| 2 |
uát óv iór plens |
What of your plans |
O que seria de seus planos? |
| 3 |
nou uan ken lêv ên sórou |
No one can live in sorrow |
Ninguém pode viver na tristeza |
| 4 |
ésk ól iór frends |
Ask all your friends |
Pergunte aos seus amigos |
| 5 |
t’aims zét iú t’ûk ên straid |
Times that you took in stride |
Tempos que você enganou |
| 6 |
zêr bék ên demend |
They’re back in demand |
Eles estão de volta reclamando |
| 7 |
ai uóz zâ uan rûz uóxen |
I was the one who’s washing |
Eu era o único que lavava |
| 8 |
blâd óff iór rends |
Blood off your hands |
O sangue de suas mãos |
| 9 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 10 |
ai st’êl lóv iú beibi |
I still love you baby |
Eu ainda amo você, baby |
| 11 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 12 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 13 |
zérz a révan âbâv iú beibi |
There’s a heaven above you baby |
E não chore esta noite |
| 14 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 15 |
ai nou zâ sêngs iú uanted |
I know the things you wanted |
Eu sei que as coisas que você queria |
| 16 |
zêr nat uát iú rév |
They’re not what you have |
Não são as que você tem |
| 17 |
uês ól zâ pípâl t’ókên |
With all the people talking |
Com todas as pessoas falando |
| 18 |
êts draivên iú méd |
It’s driving you mad |
Está te deixando louca |
| 19 |
êf ai uóz stênden bai iú |
If I was standing by you |
Se eu estava esperando por você |
| 20 |
rau ûd iú fíl |
How would you feel |
Como você se sentiria |
| 21 |
nouên iór lóvs dessáided |
Knowing your love’s decided |
Sabendo que seu amor está decidido |
| 22 |
end ól lóv êz ríâl |
And all love is real |
E todo amor é real |
| 23 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 24 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 25 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 26 |
zérz a révan âbâv iú beibi |
There’s a heaven above you baby |
E não chore esta noite |
| 27 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 28 |
ai sót ai kûd lêv ên iór uârld |
I thought I could live in your world |
Eu pensei que poderia viver no seu mundo |
| 29 |
és íârz ól uent bai |
As years all went by |
Enquanto os anos se passavam |
| 30 |
uês ól zâ vóices aiv rârd |
With all the voices I’ve heard |
Com todas as vozes que eu ouvi |
| 31 |
samsên réz daid |
Something has died |
Algo morreu |
| 32 |
end uen iôr ên níd óv samuan |
And when you’re in need of someone |
E quando você precisar de alguém |
| 33 |
mai rárt uont dinai iú |
My heart won’t deny you |
Meu coração não vai te negar |
| 34 |
sou mêni sím sou lounli |
So many seem so lonely |
Muitos parecem tão solitários |
| 35 |
uês nou uan léft t’u krai t’u beibi |
With no one left to cry to baby |
Com ninguém para quem chorar, baby |
| 36 |
zérz a révan âbâv iú beibi |
There’s a heaven above you baby |
E não chore esta noite |
| 37 |
end dont iú krai |
And don’t you cry |
Não chore esta noite |
| 38 |
dont iú évâr krai |
Don’t you ever cry |
Baby, talvez, algum dia |
| 39 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Há um paraíso acima de você |
| 40 |
beibi meibi samdêi |
Baby maybe someday |
E não chore, nunca chore |
| 41 |
dont iú krai |
Don’t you cry |
Não chore, nunca chore |
| 42 |
dont iú évâr krai |
Don’t you ever cry |
Baby, talvez, algum dia |
| 43 |
dont iú krai |
Don’t you cry |
Não chore, nunca chore |
| 44 |
t’ânáit |
Tonight |
Não chore esta noite |
Facebook Comments