| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dríms, uêzên zâ st’êl óv nait |
Dreams, within the still of night |
Sonhos dentro da tranqüilidade da noite |
| 2 |
on uêngs óv roup t’eik flait ênssaid óv mi |
On wings of hope take flight inside of me |
Nas asas da esperança voam dentro de mim |
| 3 |
zér, âpan sam dêstant xór |
There, upon some distant shore |
Lá em alguma terra distante |
| 4 |
uí uant fór nasên mór |
We want for nothing more |
Queremos nada mais |
| 5 |
zen uát uêl bi |
Than what will be |
do que o que seremos |
| 6 |
end iú end ai, ríâr uí ar |
And you and I, here we are |
E você e eu, aqui estamos |
| 7 |
ai uândâr és uív kam zês far |
I wonder as we’ve come this far |
Eu me pergunto como nós dois chegamos tão longe |
| 8 |
êf ai kûd ounli ríd iór maind |
If I could only read your mind |
Se eu pudesse apenas ler seu pensamento |
| 9 |
t’él mi zâ enssâr ai ûd faind |
Tell me the answer I would find |
Diga-me a resposta que eu descobriria |
| 10 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 11 |
end uen iôr smailên ên iór slíp |
And when you’re smiling in your sleep |
E quando você está sorrindo em seu sono |
| 12 |
biand zâ prómêsses uí kíp |
Beyond the promises we keep |
Além das promessas que fizemos |
| 13 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 14 |
lóv réz faund a médjêk spêis |
Love has found a magic space |
O amor tem espaço mágico |
| 15 |
a díp end riden pleis |
a deep and hidden place |
Um lugar oculto e secreto |
| 16 |
uér t’aim stends st’êl |
Where time stands still |
onde o tempo pára |
| 17 |
nau, ai rold iú ên mai arms |
Now, I hold you in my arms |
Agora eu te seguro em meus braços |
| 18 |
iú nou iú rold mai rárt |
You know you hold my heart |
Você sabe que tem meu coração |
| 19 |
end ól uêis uêl |
And always will |
E sempre terá |
| 20 |
end iú end ai, ríâr uí ar |
And you and I, here we are |
E você e eu, aqui estamos |
| 21 |
end êts a uândâr zét uív kam zês far |
And it’s a wonder that we’ve come this far |
É um milagre chegarmos tão longe |
| 22 |
end áft’âr ól zét uív bên sru |
And after all that we’ve been through |
E depois de tudo que passamos |
| 23 |
iúv línd on mi, aiv línd on iú |
You’ve leaned on me, I’ve leaned on you |
Você se apoiou em mim, e eu em você |
| 24 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 25 |
end uen iôr smailên ên iór slíp |
And when you’re smiling in your sleep |
E quando você está sorrindo em seu sono |
| 26 |
biand zâ prómêsses uí kíp |
Beyond the promises we keep |
Além das promessas que fizemos |
| 27 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 28 |
êf ai kûd ounli ríd iór maind |
If I could only read your mind |
Se eu pudesse apenas ler seu pensamento |
| 29 |
t’él mi zâ enssâr ai ûd faind |
Tell me the answer I would find |
Diga-me a resposta que eu descobriria |
| 30 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 31 |
end uen iôr smailên ên iór slíp |
And when you’re smiling in your sleep |
E quando você está sorrindo em seu sono |
| 32 |
biand zâ prómêsses uí kíp |
Beyond the promises we keep |
Além das promessas que fizemos |
| 33 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 34 |
end áft’âr ól zét uív bên sru |
And after all that we’ve been through |
E depois de tudo que passamos |
| 35 |
iúv línd on mi, aiv línd on iú |
You’ve leaned on me, I’ve leaned on you |
Você se apoiou em mim, e eu em você |
| 36 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
| 37 |
dju iú drím óv mi |
Do you dream of me? |
Você sonha comigo? |
Facebook Comments