Disgusting – Miranda Cosgrove

Como cantar a música Disgusting – Miranda Cosgrove

Ouça a Versão Original Disgusting – Miranda Cosgrove
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mai rárt bums ét zâ spíd óv lait My heart booms at the speed of light Meu coração floresce na velocidade da luz
2 t zâ ékssêt sains ól uêis on mai maind But the exit sign’s always on my mind Mas a placa de saída está sempre na minha mente
3 ól uêis ên mai sait always in my sight sempre na minha vista
4 ai ken sei zét ai ríli uant t’u stêi I can say that I really want to stay Eu posso dizer que realmente quero ficar
5 t zâ dévâl ênssaid ól uêis uêns But the devil inside always wins Mas o diabo interior sempre ganha
6 zâ fait ól uêis guéts rêz uêi the fight always gets his way a luta sempre fica do jeito dele
7 djâmp aut zâ uêndou gára guét aut on zâ rai uêi Jump out the window gotta get out on the highway  Pule para fora da janela e caia na estrada
8 sênk sêngs ar guérên t’u ât’étcht Think things are getting too attached Acho que as coisas estão se aproximando muito
9 ai níd en êskêip I need an escape preciso fugir
10 aim siên stárz end zér êz nasên mór I’m seeing stars and there is nothing more Estou vendo estrelas e não há mais nada
11 zét ai rêit beibi that I hate baby que eu odeie baby
12 zér êz samsên zét ai gára sei There is something that I gotta say Há algo que eu tenho que dizer
13 êts dêsgasten rau ai lóv iú It’s disgusting how I love you  É nojento como eu amo você
14 ai kent t’eik êt ai xûd rêit iú I can’t take it I should hate you Eu não posso aguentar, eu devia te odiar
15 kóz iôr méssen âp mai neim Cause you’re messing up my name Porque você tá sujando o meu nome
16 gára uók mai t’ók mai fêim Gotta walk my talk my fame Tenho que fazer a minha conversa sobre fama
17 t ai djâst uant t’u t’âtch iór feis but I just want to touch your face mas eu só quero tocar seu rosto
18 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
19 êts dêsgasten rau iú tcheindjt mi It’s disgusting how you changed me É repugnante como você me mudou
20 from a bendêt t’u a beibi From a bandit to a baby De uma bandida para um bebê
21 sênkên âbaut gára tcheindj mai neim Thinking about gotta change my name Pensando que preciso mudar meu nome
22 êf aim gona uók zês uók óv xeim If I’m gonna walk this walk of shame Se eu for andar nessa caminhada da vergonha
23 k ét uát iú dju t’u mi Look at what you do to me Olhe o que você faz comigo
24 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
25 mai maind blenks laik a tréfek lait My mind blinks like a traffic light Minha mente pisca como um semáforo
26 êts grin end réd end stap end gou It’s green and red and stop and go É verde e vermelho e para e vai
27 tcheindjên ól zâ t’aim Changing all the time Mudando o tempo todo
28 end êt meiks mi skérd zét ai révent lóvd And it makes me scared that I haven’t loved E isso me faz sentir medo de que eu não amasse
29 zét êts st’êl rait ríâr mór ór ór ór lés That it’s still right here more or or or less Isso ainda está aqui mais ou ou ou menos
30 stâk aut ên tréfek iá ai gára gou mai oun uêi Stuck out in traffic ya I gotta go my own way Presa no tráfego é tenho que seguir meu caminho
31 mai réd êz slêpen t’u int’ens ai níd en êskêip My head is slipping too intense I need an escape Estou enlouquecendo muito intensa preciso fugir
32 aim siên stárz end zér êz nasên mór I’m seeing stars and there is nothing more Estou vendo estrelas e não há nada mais
33 zét ai rêit beibi that I hate baby que eu odeie amor
34 zér êz samsên zét ai gára sei There is something that I gotta say  Há algo que eu tenho que dizer
35 êts dêsgasten rau ai lóv iú It’s disgusting how I love you É nojento como eu amo você
36 ai kent t’eik êt ai xûd rêit iú I can’t take it I should hate you Eu não posso aguentar Eu devia te odiar
37 kóz iôr méssen âp mai neim Cause you’re messing up my name Porque você tá sujando o meu nome
38 gára uók mai t’ók mai fêim Gotta walk my talk my fame Tenho que fazer a minha conversa sobre fama
39 t ai djâst uant t’u t’âtch iór feis but I just want to touch your face mas eu só quero tocar seu rosto
40 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
41 êts dêsgasten rau iú tcheindjt mi It’s disgusting how you changed me É repugnante como você me mudou
42 from a bendêt t’u a beibi From a bandit to a baby De uma bandida para um bebê
43 sênkên âbaut gára tcheindj mai neim Thinking about gotta change my name Pensando que preciso mudar meu nome
44 êf aim gona uók zês uók óv xeim If I’m gonna walk this walk of shame Se eu for andar nessa caminhada da vergonha
45 k ét uát iú dju t’u mi Look at what you do to me Olhe o que você faz comigo
46 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
47 tchépt’âr bai tchépt’âr aim fólen féstâr endféstâr Chapter by chapter I’m falling faster and faster  Capítulo por capítulo estou caindo mais depressa
48 bikamen ménêk end médjêk Becoming manic and magic Tornando-me maníaca e mágica
49 êts sou rôumentêk ai pénêk it’s so romantic I panic é tão romântico que entro em pânico oh
50 t zâ idjékt bâtn bât êt mâst bi stâk Hit the eject button but it must be stuck Apertei o botão de ejetar mas deve estar emperrado
51 sam sêngs âp something’s up tem algo acontecendo
52 ai drêfted nau ôuvâr zâ brêng beibi I drifted now over the bring baby Eu desviei baby
53 êts dêsgasten rau ai lóv iú It’s disgusting how I love you É nojento como eu amo você
54 ai kent t’eik êt ai xûd rêit iú I can’t take it I should hate you Eu não posso aguentar Eu devia te odiar
55 kóz iôr méssen âp mai neim Cause you’re messing up my name Porque você tá sujando o meu nome
56 gára uók mai t’ók mai fêim Gotta walk my talk my fame Tenho que fazer a minha conversa sobre fama
57 t ai djâst uant t’u t’âtch iór feis but I just want to touch your face mas eu só quero tocar seu rosto
58 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
59 êts dêsgasten rau iú tcheindjt mi It’s disgusting how you changed me É repugnante como você me mudou
60 from a bendêt t’u a beibi From a bandit to a baby De uma bandida para um bebê
61 sênkên âbaut gára tcheindj mai neim Thinking about gotta change my name Pensando que preciso mudar meu nome
62 êf aim gona uók zês uók óv xeim If I’m gonna walk this walk of shame Se eu for andar nessa caminhada da vergonha
63 k ét uát iú dju t’u mi Look at what you do to me Olhe o que você faz comigo
64 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
65 ou êts dêsgasten Oh it’s disgusting Oh é repugnante
66 ou êts dêsgasten Oh it’s disgusting Oh é repugnante
67 k ét uát iú dju t’u mi Look at what you do to me Olhe o que você faz comigo
68 ou lûk ét uát iú dju t’u mi Oh look at what you do to me Oh olhe o que você faz comigo
69 êts dêsgasten It’s disgusting É nojento
70 dêsgasten Disgusting Repugnante

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …