1 |
fórssês óv zâ nórzârn lait – âssémbâl |
Forces of the northern light – Assemble |
Forças da aurora boreal – Reunam-se! |
2 |
fórssês óv zâ nórzârn nait – kól t’u arms |
Forces of the northern night – Call to arms |
Forças da noite setentrional – Chamado de guerra! |
3 |
sâmand bai zâ síkrâts óv sékrêfais |
Summoned by the secrets of sacrifice |
Convocado pelos segredos do sacrifício! |
4 |
mírên déstâni on zâ rôud uí t’ul t’u âvóid êt |
Meeting destiny on the road we tool to avoid it |
Encontrando-se com o destino no caminho que tomamos para evitá-lo |
5 |
éz uí ounli kampít uês auârssélvs |
As we only compete with ourselves |
Ao passo que apenas competimos com nós mesmos |
6 |
léft êz zét óv a kanfêdent iúnian |
Left is that of a confident union |
O que foi deixado de uma união certa! |
7 |
uát brêdj t’u krós end uát brêdj t’u bârn |
What bridge to cross and what bridge to burn |
Qual é a ponte para atravessar e qual a ponte pra queimar? |
8 |
dêssit êz évri uér iú tchârn |
Deceit is everywhere you turn |
A fraude está em todo lugar |
9 |
uí uíd aut zâ uík end zér uíp |
We weed out the weak and their weep |
Nós extirpamos os fracos e o seu lamento! |
10 |
êvólven – kâmpâlssêvli |
Evolving – Compulsively |
Evoluindo – compulsoriamente |
11 |
birrêv – ênkânssêstântli |
Behaving – Inconsistently |
Agindo – inconsistentemente |
12 |
iét zâ pâls êz paundên |
Yet the pulse is pounding |
Ainda que haja pulso |
13 |
rést’ârêixan êz zâ neim |
Restoration is the name |
Restauração é o nome |
14 |
fór zôuz ru ar léft ên zâ guêim |
For those who are left in the game |
Para aqueles que são deixados no jogo |
15 |
ênvôukêixan ên zâ neim óv áuâr flêim |
Invocation in the name of our flame |
Invocação em nome da nossa chama |
16 |
Dimmu Borgir |
Dimmu Borgir! |
Dimmu Borgir! |
17 |
zâ díviants sik bât uan pleis |
The deviants seek but one place |
Os que se diferem procuram, mas só há um lugar |
18 |
Dimmu Borgir |
Dimmu Borgir! |
Dimmu Borgir! |
19 |
fóruârd ânuard martch! |
Forward onward march! |
Marchando, avante! |
20 |
fârguêv uí xal nat |
Forgive we shall not |
Não devemos perdoar |
21 |
fârguét uí xal nat |
Forget we shall not |
Não devemos esquecer |
22 |
uês trêkâri end trít |
With trickery and treat |
Com astúcia e prazer |
23 |
énâmis uêl feis dêfít |
Enemies will face defeat |
Os inimigos irão encarar a derrota |
24 |
nou pleis fór drímârs |
No place for dreamers |
Não há lugar para sonhadores |
25 |
éz áuâr fórmêixan êz láva |
As our formation is lava |
Já que a nossa formação é a lava |
26 |
fáiâr êz uês ór âguenst iú |
Fire is with or against you |
O fogo está a favor ou contra você |
27 |
end sou êt bârnz |
And so it Burns |
E assim ele queima! |
28 |
kanstant rétrêbíuxan kólen |
Constant retribution calling |
Chamando uma constante retribuição |
29 |
from zâ xédous óv srí kanssékiârêv sêksses |
From the shadows of three consecutive sixes |
das sombras dos três seis consecutivos |
30 |
mârdjên uês zâ kôld dark vékium |
Merging with the cold dark vacuum |
Fundindo-se com o vazio frio e escuro |
31 |
tálent êz uôrs lés ânlés ékssârssaizd |
Talent is worthless unless excercised |
O talento é inútil se não for exercitado |
32 |
uen zâ uârld êz t’ârnên |
When the world is turning |
“Quando o mundo girar, |
33 |
iú faind iór trû neitchâr |
You’ll find your true nature |
você encontrará a sua verdadeira natureza. |
34 |
uen zâ fârst êz lést end zâ lést êz fârst |
When the first is last and the last is first |
Quando o primeiro for o último, e o último for o primeiro; |
35 |
iú bi uér iú tchûs t’u bi |
You’ll be where you choose to be |
você estará onde escolher estar.” |
36 |
fârguêv uí xal nat |
Forgive we shall not |
Não devemos perdoar |
37 |
fârguét uí xal nat |
Forget we shall not |
Não devemos esquecer |
38 |
fáiâr êz uês ór âguenst iú |
Fire is with or against you |
O fogo está a favor ou contra você |
39 |
end sou êt bârnz |
And so it burns |
E assim ele queima |
Facebook Comments