| 1 |
dêd iú ríâr zâ sândâr? |
Did you hear the thunder? |
Você ouviu o trovão? |
| 2 |
ór zâ rein? |
Or the rain? |
Ou a chuva? |
| 3 |
mins aim kâmen roum âguén |
Means I’m coming home again |
significa que eu estou voltando para casa de novo |
| 4 |
mins aim kâmen roum mai frend |
Means I’m coming home my friend |
significa que eu estou voltando para casa meu amigo |
| 5 |
dêd iú st’íl mai neim? |
Did you steal my name? |
Oh, você roubou meu nome? |
| 6 |
ôu iú djék óv ól trêids |
Oh, you Jack of all trades |
Ah, Jack of All Trades |
| 7 |
iôr zâ méstâr óv nan |
You’re the master of none |
você é o mestre de ninguém |
| 8 |
ôu zâ reis réz bigân |
Oh, the race has begun |
Ah, a corrida já começou |
| 9 |
ai uóz bórn a tchempian |
I was born a champion |
Eu nasci um campeão |
| 10 |
ai uóz bórn t’u djâmp end rân |
I was born to jump and run |
Eu nasci para pular e correr |
| 11 |
dêd iú ríâr zâ rein? |
Did you hear the rain? |
Oh, você ouviu a chuva? |
| 12 |
ôu zâ rein? |
Oh, the rain? |
Oh, a chuva? |
| 13 |
iú ken trai end rân end raid |
You can try & run & hide |
Você pode tentar correr e se esconder |
| 14 |
t’érên ét zâ tchêin |
Tearing at the chain |
Rasgando na cadeia |
| 15 |
ôu lússêfârs ênssaid |
Oh, Lucifer’s inside |
Lúcifer está no interior |
| 16 |
dêd iór sêblêns t’él iú |
Did your siblings tell you |
Oh, seus irmãos lhe disseram |
| 17 |
ai uóz uêist’ên âp iór t’aim |
I was wasting up your time |
que eu estava desperdiçando o seu tempo |
| 18 |
ôu nau iôr uêist’ên main |
Oh, now you’re wasting mine |
Ah, agora você está desperdiçando o meu |
| 19 |
iú brót mi bék ên lain |
You brought me back in line |
Você me coloca de volta na linha |
| 20 |
end aim káunt’ên évri lenk |
And I’m counting every link |
E eu estou contando cada link |
| 21 |
end ai gués iú sênk zéts fain |
And I guess you think that’s fine |
E eu acho que você acha que isso é legal |
| 22 |
dêd iú ríâr zâ rein? |
Did you hear the rain? |
Oh, você ouviu a chuva? |
| 23 |
ôu zâ rein? |
Oh, the rain? |
Oh, a chuva? |
| 24 |
iú ken trai end rân end raid |
You can try & run & hide |
Você pode tentar correr e se esconder |
| 25 |
t’érên ét zâ tchêin |
Tearing at the chain |
Rasgando na cadeia |
| 26 |
ôu lússêfârs ênssaid |
Oh, Lucifer’s inside |
Lúcifer está no interior |
| 27 |
ôu dêd ai send a xêvâr |
Oh, did I send a shiver |
Ah, se eu enviar um arrepio |
| 28 |
daun iór spain? |
Down your spine? |
na sua espinha? |
| 29 |
uél ai dju êt ól zâ t’aim |
Well I do it all the time |
Bem eu faço isso o tempo todo |
| 30 |
êts a lêrâl trêk óv main |
It’s a little trick of mine |
É um pequeno truque meu |
| 31 |
dêd ai mêik iú xêik iór nís |
Did I make you shake your knees |
Eu tive que fazer você agitar seus joelhos |
| 32 |
dêd ai mêik rêm spêl rêz uáin |
Did I make him spill his wine |
eu fiz ele derramar seu vinho |
| 33 |
lórd aim spréden laik d’êzíz |
Lord, I’m spreading like disease |
Senhor, estou me espalhando como doença |
| 34 |
lórd aim ól âp ên iór maind |
Lord, I’m all up in your mind |
Senhor, sou tudo em sua mente |
| 35 |
ôu lússêfârs ênssaid |
Oh, Lucifer’s inside |
Lúcifer está no interior |
| 36 |
lússêfârs ênssaid |
Lucifer’s inside |
Oh, lucifer está no interior |
| 37 |
dêd iú ríâr zâ rein? |
Did you hear the rain? |
Oh, você ouviu a chuva? |
| 38 |
ôu zâ rein? |
Oh, the rain? |
Oh, a chuva? |
| 39 |
iú ken trai end rân end raid |
You can try & run & hide |
Você pode tentar correr e se esconder |
| 40 |
t’érên ét zâ tchêin |
Tearing at the chain |
Rasgando na cadeia |
| 41 |
mins aim kâmen roum âguén |
Means I’m coming home again |
significa que estou voltando para casa novamente |
| 42 |
mins aim kâmen roum mai frend |
Means I’m coming home my friend |
significa que estou chegando em casa meu amigo |
| 43 |
ôu lússêfârs ênssaid |
Oh, Lucifer’s inside |
Lúcifer está no interior |
| 44 |
ôu lússêfârs ênssaid |
Oh, Lucifer’s inside |
Lúcifer está no interior |
| 45 |
ôu lússêfârs ênssaid |
Oh, Lucifer’s inside |
Lúcifer está no interior |
Facebook Comments