Details In The Fabric – Jason Mraz

Como cantar a música Details In The Fabric – Jason Mraz

Ouça a Versão Original Details In The Fabric – Jason Mraz
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 m daun Calm down Se acalme
2 p bréss Deep breaths Respire profundamente
3 end guétrsself drést instéd And get yourself dressed instead E se vista ao invés
4 óv ranên âraund Of running around De correr por aí
5 end pûlên ól iór sréds seiên And pulling all your threads saying Pulando todos os fios dizendo
6 brêikênrsself âp Breaking yourself up Acabando com você
7 êf êts a brouken part ripleis êt If it’s a broken part, replace it Se é uma parte quebrada, reponha-a
8 êf êts a brouken arm zên brêis êt If it’s a broken arm then brace it Se é um braço quebrado, então engesse-o
9 êf êts a broukenrt zên feis êt If it’s a broken heart then face it Se é um coração quebrado partido, então conserte-o
10 end roldr oun And hold your own E se segure
11 nou iór neim Know your name Saiba seu nome
12 end gou iór oun uêi And go your own way E siga seu próprio caminho
13 roldr oun Hold your own Se segure
14 nou iór oun neim Know your own name Saiba seu nome
15 end gou iór oun uêi And go your own way E siga seu próprio caminho
16 end évrisêng uêl bi fain And everything will be fine E tudo ficará bem
17 évrisêng uêl bi fain Everything will be fine Tudo vai ficar bem
18 réng on Hang on Aguente firme
19 rélp êz on zâ uêi Help is on the way A ajuda está a caminho
20 stêi strong Stay strong Permaneça forte
21 aim duên évrisêng I’m doing everything Eu estou fazendo de tudo
22 roldr oun Hold your own Se segure
23 nou iór neim Know your name Saiba seu nome
24 end gou iór oun uêi And go your own way E siga seu próprio caminho
25 roldr oun Hold your own Se segure
26 nou iór neim Know your name Saiba seu nome
27 end gou iór oun uêi And go your own way E siga seu próprio caminho
28 end évrisêng évrisêng uêl bi fain And everything, everything will be fine E tudo, tudo ficará bem
29 évrisêng Everything Tudo
30 ar zâ dit’êiâls ên zâ fébrêk Are the details in the fabric São os detalhes em tecidos
31 ar zâ sêngs zét mêik iú pénêk Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico (siga o seu caminho)
32 arr sóts rêzâlts óv stérêk klêng? Are your thoughts results of static cling? São seus pensamentos resultados de uma união estática?
33 ar zâ sêngs zét mêik iú blou Are the things that make you blow São as coisas que te fazem explodir
34 rél nou rízan gou on end skrím Hell, no reason, go on and scream Droga, sem motivos, vá em frente e grite
35 êfrkt êts djâst zâ fólt If you’re shocked it’s just the fault Se você está chocado é apenas culpa
36 óv fólti méniâféktchâren Of faulty manufacturing Da má fabricação
37 ié évrisêng uêl bi fain Yeah everything will be fine Sim, tudo ficará bem
38 évrisêng ên nou t’aim ét ól Everything in no time at all Tudo sem tempo algum
39 évrisêng Everything Tudo
40 roldr oun Hold your own Se segure
41 end nou iór neim And know your name Saiba seu nome
42 end gou iór oun uêi And go your own way E siga seu próprio caminho
43 ar zâ dit’êiâls ên zâ fébrêk (roldr oun nou iór neim) Are the details in the fabric (Hold your own, know your name) Os detalhes estão no tecido? (segure-se, saiba seu nome)
44 ar zâ sêngs zét mêik iú pénêk Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico (siga o seu caminho)
45 arr sóts rêzâlts óv stérêk klêng? (gou iór oun uêi) Are your thoughts results of static cling? (Go your own way) São seus pensamentos resultados de uma união estática?
46 ar zâ dit’êiâls ên zâ fébrêk (roldr oun nou iór neim) Are the details in the fabric (Hold your own, know your name) Os detalhes estão no tecido? (segure-se, saiba seu nome)
47 ar zâ sêngs zét mêik iú pénêk (gou iór oun uêi) Are the things that make you panic (Go your own way) São as coisas que te causam pânico (siga o seu caminho)
48 êz êtzâr nêitchârs sôuên mâchin? Is it Mother Nature’s sewing machine? Será a máquina de costura da natureza?
49 ar zâ sêngs zét mêik iú blou Are the things that make you blow São as coisas que te fazem explodir
50 (roldr oun nou iór neim) (Hold your own, know your name) (segure-se, saiba o seu nome)
51 rél nou rízan gou on end skrím Hell no reason go on and scream Não há motivo para sair e gritar
52 êfrkt êts djâst zâ fólt (gou iór oun uêi) If you’re shocked it’s just the fault (Go your own way) Se você está chocado é apenas culpa (siga seu caminho)
53 óv fólti méniâféktchâren Of faulty manufacturing Da má fabricação
54 évrisêng uêl bi fain Everything will be fine Tudo vai ficar bem
55 évrisêng ên nou t’aim ét ól Everything in no time at all Tudo sem tempo algum
56 rts uêl rold Hearts will hold os corações se abraçarão

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …