| 1 |
let mi déssâkrêit iú tcháiâld |
let me desecrate you child |
me deixe profanar você criança |
| 2 |
let mi pénâtrêit iór uârld |
let me penetrate your world |
deixe-me penetrar no seu mundo |
| 3 |
let mi pénâtrêit iór maind |
let me penetrate your mind |
deixe-me penetrar sua mente |
| 4 |
let mi déssâkrêit iú |
let me desecrate you |
me deixe profanar você |
| 5 |
dont let mi déssâkrêit iú mai tcháiâld |
don’t let me desecrate you my child |
não me deixe profanar você meu filho |
| 6 |
dont let mi pénâtrêit iór uârld |
don’t let me penetrate your world |
não me deixe penetrar no seu mundo |
| 7 |
end fíl zâ uôrmnes óv iór sôl âuêi |
and feel the warmness of your soul away |
e sentir o calor de sua alma para longe |
| 8 |
dont let mi pénâtrêit iú mai tcháiâld |
don’t let me penetrate you my child |
não me deixe penetrar -lhe o meu filho |
| 9 |
dont let mi déssâkrêit iór uârld |
don’t let me desecrate your world |
não me deixe profanar seu mundo |
| 10 |
end fíl zâ uôrmnes óv iór sôl âuêi |
and feel the warmness of your soul away |
e sentir o calor de sua alma para longe |
| 11 |
ai dêvaid iú |
I divide you |
Eu divido você |
| 12 |
uês spêis provaid iú |
with space provide you |
com espaço fornecer-lhe |
| 13 |
iór sôl dêfai iú t’u lóv |
your soul defy you to love |
Sua alma te desafia a amar |
| 14 |
ai dêvaid iú uês iór fêis |
I divide you with your faith |
Eu dividi -lo com a sua fé |
| 15 |
ai riâlaizd iú uês iór sôl |
I realized you with your soul |
Eu percebi que você com a sua alma |
| 16 |
ai dêfai iú ênt’u lóv |
I defy you into love |
Eu desafio você em amor |
| 17 |
dont let mi déssâkrêit iú mai tcháiâld |
don’t let me desecrate you my child |
não me deixe profanar você meu filho |
| 18 |
dont let mi pénâtrêit iór uârld |
don’t let me penetrate your world |
não me deixe penetrar no seu mundo |
| 19 |
end fíl zâ uôrmnes óv iór sôl âuêi |
and feel the warmness of your soul away |
e sentir o calor de sua alma para longe |
| 20 |
dont let mi pénâtrêit iú mai tcháiâld |
don’t let me penetrate you my child |
não me deixe penetrar -lhe o meu filho |
| 21 |
dont let mi déssâkrêit iór uârld |
don’t let me desecrate your world |
não me deixe profanar seu mundo |
| 22 |
end fíl zâ uôrmnes óv iór sôl âuêi |
and feel the warmness of your soul away |
e sentir o calor de sua alma para longe |
| 23 |
ai dêvaid iú |
I divide you |
Eu divido você |
| 24 |
uês spêis provaid iú |
with space provide you |
com espaço fornecer-lhe |
| 25 |
iór sôl dêfai iú t’u lóv |
your soul defy you to love |
Sua alma te desafia a amar |
| 26 |
ai dêvaid iú uês iór fêis |
I divide you with your faith |
Eu dividi -lo com a sua fé |
| 27 |
ai riâlaizd iú uês iór sôl |
I realized you with your soul |
Eu percebi que você com a sua alma |
| 28 |
ai dêfai iú ênt’u lóv |
I defy you into love |
Eu desafio você em amor |
| 29 |
lêrâl gârl bled |
little girl bled |
menina sangrou |
| 30 |
xíts óv zâ nait |
sheets of the night |
folhas da noite |
| 31 |
bûlêt konékts ét zâ prais óv râr kraim |
bullet connects at the price of her crime |
bala conecta ao preço de seu crime |
| 32 |
ai dêvaid iú |
I divide you |
Eu divido você |
| 33 |
uês spêis provaid iú |
with space provide you |
com espaço fornecer-lhe |
| 34 |
iór sôl dêfai iú t’u lóv |
your soul defy you to love |
Sua alma te desafia a amar |
| 35 |
ai dêvaid iú uês iór fêis |
I divide you with your faith |
Eu dividi -lo com a sua fé |
| 36 |
ai riâlaizd iú uês iór sôl |
I realized you with your soul |
Eu percebi que você com a sua alma |
| 37 |
ai dêfai iú ênt’u lóv |
I defy you into love |
Eu desafio você em amor |
Facebook Comments