Deer Dance – System of a Down

Como cantar a música Deer Dance – System of a Down

Ouça a Versão Original Deer Dance – System of a Down instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rkamvent’ên sârkâssês Circumventing circuses Circos que circunventam
2 lâmént’ên ên prôutest Lamenting in protest Lamentando em protesto
3 t’u vêzâbâl pâlís To visible police Para a polícia visível
4 prézens spánssârd fíâr Presence sponsored fear A presença patrocinou o medo
5 bât’élians óv ráiât pâlís Battalions of riot police Batalhões de polícia do motim
6 s râbâr bûlêt kêssês With rubber bullet kisses Com beijos de borracha da bala
7 bâtónrtâssi Baton courtesy Com beijos de borracha da bala
8 rvis uês a smáiâl Service with a smile Serviço com um sorriso
9 biand zâ stêipâls sent’âr iú ken si amérika Beyond the Staples Center you can see America Além do centro de grampos você pode ver a América
10 s êts t’áiârdr âvendjên disgrêis With its tired, poor, avenging disgrace Com sua cansada e pobre desonra
11 pís fûl lâvêns âguenst zâ brutálâri Peaceful loving youth against the brutality A pacífica juventude que ama lutando contra a brutalidade
12 óv pléstêk êgzêstâns Of plastic existence A existência do plástico
13 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
14 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
15 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
16 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
17 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
18 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
19 a râsh óvrds A rush of words Uma investida de palavras
20 plídên t’u dêspârs Pleading to disperse Produzindo-se para dispersar-se
21 âpanr nêiked uóls âlaiv Upon your naked walls alive Em cima de suas paredes despidas vivas
22 a pâlírikâl kól A political call Uma chamada política
23 zâ fól gai âkórd The fall guy accord O acordo do cara da queda
24 uí kent âford t’u bi nútrâl on a mûvên trein We can’t afford to be neutral on a moving train Não podemos ser neutros em um trem em movimento
25 biand zâ stêipâls sent’âr iú ken si amérika Beyond the Staples Center you can see America Além do centro de grampos você pode ver a América
26 s êts t’áiârdr âvendjên disgrêis With its tired, poor, avenging disgrace Com sua cansada e pobre desonra
27 pís fûl lâvêns âguenst zâ brutálâri Peaceful loving youth against the brutality A pacífica juventude que ama lutando contra a brutalidade
28 óv pléstêk êgzêstâns Of plastic existence A existência do plástico
29 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
30 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
31 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
32 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
33 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
34 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
35 push zêm âraund Push them around Mova-os
36 a díâr dens A deer dance Uma dança de rena
37 envet’êixan t’u pís Invitation to peace Convite para a paz
38 r stérên iú ên zâ feis War staring you in the face Guerra olhando fixamente você na cara
39 drést ên blék Dressed in black Vestida de preto
40 s a rélmet fíârz With a helmet, fierce Com um capacete, feroz
41 treind end âprôuprtr zâ mélkantents Trained and appropriate for the malcontents Treinado e apropriado para os mais-índices
42 r zâ dêsprâpórxand mélkantents For the disproportioned malcontents Para os disprorporcionados mais-índices
43 zâ lêrâl bói smáiâld The little boy smiled O garotinho sorriu
44 êt’âl ól bi uél It’ll all be well Tudo ficará bem
45 end sei a lêrâl bói smáiâld And say a little boy smiled E diga que o garotinho sorriu
46 êt’âl ól bi uél It’ll all be well Tudo ficará bem
47 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
48 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
49 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
50 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
51 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
52 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
53 pûxên lêrâl tchêldren Pushing little children Empurrando criancinhas
54 s zér fuli órâmérêks With their fully automatics Com suas automáticas carregadas
55 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer
56 push zâ uík âraund Push the weak around Empurre o fraco
57 push zâ uík âraund Push the weak around Empurre o fraco
58 push zâ uík âraund Push the weak around Empurre o fraco
59 zêi laik t’u push zâ uík âraund They like to push the weak around Eles gostam de empurrar para enfraquecer

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *