| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
tchék êt aut, ial |
Check it out, ya’ll |
Olha só, pessoal |
| 2 |
(zérv bên t’aims ên mai laif) |
(There’ve been times in my life) |
(Houve vezes na minha vida) |
| 3 |
aim t’áiârd end ai uana guêv âp |
I’m tired and I wanna give up |
Estou cansado, quero desistir |
| 4 |
(aiv bên uândârên uai) |
(I’ve been wondering why) |
(estive me perguntando por quê) |
| 5 |
uai êz zâ uârld guérên sou kreizi |
Why is the world gettin’ so crazy |
Por que o mundo está enlouquecendo tanto |
| 6 |
(st’êl, sam rau ai bêlív) |
(Still, somehow I believe) |
(Ainda assim, de alguma forma eu acredito) |
| 7 |
aiv kam t’u far t’u dai nau |
I’ve come too far to die now |
Que cheguei longe demais para morrer agora |
| 8 |
(ai ól uêis sârvaiv) |
(I always survive) |
(eu sempre sobrevivo) |
| 9 |
êf iôr a sârváivâr, guét âp lets guét êt |
If you’re a survivor, get up Let’s get it |
Se você é um sobrevivente, levante-se Vamos lá |
| 10 |
gona krai nau, gou arréd end guét êt aut óv mai sêstam |
Gonna cry now, go ahead and get it out of my system |
Vou chorar agora, vá em frente e tire isso tudo do meu sistema |
| 11 |
ai nou ai rârt nau, bât sûn ai gára guét bék t’u lêven |
I know I hurt now, but soon I gotta get back to livin’ |
Eu sei que te magoei, mas eu logo logo tenho que voltar a viver |
| 12 |
kent bi ríâr nékst íâr, guêvên iú zís seim t’íars |
Can’t be here next year, givin’ you these same tears |
Não posso estar aqui ano que vem, te proporcionando essas mesmas lágrimas |
| 13 |
ai roup iú endjóid êt, kóz êts zâ lést t’aim iú uêl t’eik a pís óv mi |
I hope you enjoyed it, ‘cause it’s the last time you will take a piece of me |
Espero que você tenha aproveitado, porque essa é a última vez que você vai me machucar |
| 14 |
ai start rait nau, ai dont nou rau aim gona guét sru êt |
I start right now, I don’t know how I’m gonna get thru it |
Eu vou começa agora, não sei como vou me sobreviver até o final |
| 15 |
ai nou rait nau, ai prêi sam rau kóz ai kent dju êt |
I know right now, I pray somehow ‘cause I can’t do it |
Eu sei agora, de alguma maneira eu rezo porque sei que não consigo |
| 16 |
ai kent kíp lêven laik zês, zérz gára bi mór zen zês |
I can’t keep livin’ like this, there’s gotta be more than this |
Nào posso continuar vivendo desse jeito, tem que ter mais que isso |
| 17 |
djízâs, aim rédi, aim rédi fór uát iú rév fór mi |
Jesus, I’m ready, I’m ready for what you have for me |
Jesus, estou pronto, pronto para o que você tiver para mim |
| 18 |
(ar iú gona uêit fór a sain) |
(Are you gonna wait for a sign) |
(Você vai esperar por um sinal) |
| 19 |
ar iú rédi fór iór mêrâkâl |
Are you ready for your miracle |
Você está pronto para um milagre |
| 20 |
gáds pípâl êts t’aim t’u (stend âp end fait) |
God’s people it’s time to (stand up and fight) |
Povo de Deus, é hora de (levantar e lutar) |
| 21 |
lets guét êt, lets guét êt |
Let’s get it, let’s get it |
Vamos lá, vamos lá |
| 22 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 23 |
iú kent més uês mai maind enimór |
You can’t mess with my mind anymore |
Você não pode mais me enganar |
| 24 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 25 |
aim smart’âr, si aiv bên ríâr bifór |
I’m smarter, see I’ve been here before |
Estou mais esperto, já passei por isso |
| 26 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 27 |
êts t’aim t’âdêi, aim nat âfreid enimór |
It’s time today, I’m not afraid anymore |
Hoje é o dia, não estou mais com medo |
| 28 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 29 |
iés, ai bêlív, êf iú bêlív, rélp mi sei |
Yes, I believe, if you believe, help me say |
Eu acredito, se você acreditar, me ajude a dizer |
| 30 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 31 |
aim a tcháiâld óv zâ kêng beibi, lûk ét sambári end t’él mi |
I’m a child of the King baby, look at somebody and tell me |
Sou filho do Rei, amor, olhe para alguém e me diga |
| 32 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 33 |
ai lûk bék nau, ai lûk ét rau iú traid t’u brêik mi |
I look back now, I look at how you tried to break me |
Eu olho para trás agora, vejo como você tentou me magoar |
| 34 |
t’u t’eik mai laif, mai pís óv maind end draiv mi kreizi |
To take my life, my peace of mind and drive me crazy |
Tirar minha vida, minha paz de espírito e me deixar maluco |
| 35 |
mai sélf êstim, mai dríms, mai déstâni |
My self esteem, my dreams, my destiny |
Minha auto-estima, meus sonhos, meu destino |
| 36 |
sou, gád âlaud êt, bikóz rí niú rí réd bêg plens fór mi (rálâlúia) |
So, God allowed it, because He knew He had big plans for me (Hallelujah) |
Então, Deus permitiu, porque Ele sabia que tinha um grande plano para mim (Aleluia) |
| 37 |
êts iór greis, ai nou t’âdêi êts rau ai meid êt |
It’s your grace, I know today it’s how I made it |
É a sua graça, sei que hoje foi como eu consegui |
| 38 |
(senk iú, djízâs) |
(Thank You, Jesus) |
(Obrigado, Jesus) |
| 39 |
uen ai sót zét êt uóz ôuvâr |
When I thought that it was over’ |
Quando eu pensei que tinha acabado |
| 40 |
(lórd, rév mârssi) |
(Lord, have mercy) |
(Senhor, tenha misericórdia) |
| 41 |
évribari zéts bên rôldên iú daun, lûk ét em end t’él em‘ |
Everybody that’s been holdin’ you down, look at ‘em and tell ‘em’ |
Todos que estiveram te segurando, olhe para eles e diga |
| 42 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 43 |
ai fíl mai rélp kâmen on rait nau, iá ól |
I feel my help coming on right now, ya’all’ |
Sinto a minha ajuda chegando, pessoal |
| 44 |
iú sênk zét meibi êts ôuvâr |
You think that maybe it’s over |
Você acha que talvez tenha acabado |
| 45 |
(iór laif eint ôuvâr) |
(Your life ain’t over) |
(Sua vida não acabou) |
| 46 |
nat ânlés iú uant êt t’u bi |
Not unless you want it to be |
a menos que você queira que acabe |
| 47 |
(ar iú gona uêit fór a sain) iór mêrâkâl |
(Are you gonna wait for a sign) your miracle |
(Você vai esperar por um sinal) Seu milagre |
| 48 |
(stend âp end fait) |
(stand up and fight) |
(Levante e lute) |
| 49 |
zês êz êt ial, zês êz êt iá’ól |
This is it ya’ll, this is it ya’all |
É isso, pessoal, é isso, pessoal |
| 50 |
iúv bên uêirên end debêit’ên, ríâr êt êz, ial |
You’ve been waitin’ and debating, here it is, ya’ll |
Vocês estiveram esperando e discutindo, aqui está, pessoal |
| 51 |
ól iór stâf from iór pést, xêik êt óff ial |
All your stuff from your past, shake it off ya’ll |
Todas as suas coisas do passado, manda pra lá |
| 52 |
zou zêi séd iú ûdânt lést, bât ru êz ial |
Though they said you wouldn’t last, but who is ya’ll |
Eles disseram que você não ia durar, mas quem é esse povo |
| 53 |
uant iór dríms bék lets guét êt |
Want your dreams back Let’s get it |
Quer seus sonhos de volta Vamos pegar |
| 54 |
iór pís óv maind bék lets guét êt |
Your peace of mind back Let’s get it |
Sua paz de espírito de volta Vamos pegar |
| 55 |
uant iór fémâli bék lets guét êt |
Want your family back Let’s get it |
Quer sua família de volta Vamos pegar |
| 56 |
ar iú rédi lets guét êt (zês êz êt) |
Are you ready Let’s get it (This is it) |
Você está pronto Vamos pegar (É isso) |
| 57 |
ai spík âguenst évrisêng zét kams t’u distroi zâ pârpâs ên iór laif‘ |
I speak against everything that comes to destroy the purpose in your life’ |
Eu falo contra tudo que vem destruir o propósito da sua vida |
| 58 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 59 |
uârien âbaut iór fáinensses, iór fiútchâr, uen iú kent ívân slíp ét nait‘ |
Worrying about your finances, your future, when you can’t even sleep at night’ |
Fica se preocupando com suas finanças, seu futuro, não consegue dormir à noite |
| 60 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 61 |
ai spík âguenst dêpréxan end fíâr, évri ât’ék from zâ énâmi |
I speak against depression and fear, every attack from the enemy |
Falo contra depressão e medo, todos os ataques do inimigo |
| 62 |
zês êz êt |
This is it |
É isso |
| 63 |
zês êz iór dei, zâ lórd meid êt beibi gád réz sét iú fri |
This is your day, the Lord made it baby God has set you free |
Esse é seu dia, o Senhor conseguiu, amor Deus o libertou |
| 64 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 65 |
iú kent més uês mai maind enimór |
You can’t mess with my mind anymore |
Você não pode mais me enganar |
| 66 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 67 |
aim smart’âr, si aiv bên ríâr bifór |
I’m smarter, see I’ve been here before |
Estou mais esperto, já passei por isso |
| 68 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 69 |
êts t’aim t’âdêi, aim nat âfreid enimór |
It’s time today, I’m not afraid anymore |
Hoje é o dia, não estou mais com medo |
| 70 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 71 |
ai uana ríâr ial sêng zês uês iór bói |
I wanna hear ya’ll sing this with your boy |
Quero ouvir você cantando com seu menino |
| 72 |
évribari sei |
Everybody say |
Todos, digam |
| 73 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 74 |
iú kent més uês mai maind enimór |
You can’t mess with my mind anymore |
Você não pode mais me enganar |
| 75 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 76 |
aim smart’âr, si aiv bên ríâr bifór |
I’m smarter, see I’ve been here before |
Estou mais esperto, já passei por isso |
| 77 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 78 |
êts t’aim t’âdêi, aim nat âfreid enimór |
It’s time today, I’m not afraid anymore |
Hoje é o dia, não estou mais com medo |
| 79 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
| 80 |
iés, ai bêlív, êf iú bêlív, rélp mi sei |
Yes, I believe, if you believe, help me say |
Eu acredito, se você acreduta, me ajude a dizer |
| 81 |
zês êz êt |
‘This is it |
É isso |
Facebook Comments