N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iestârd’êi ai gát a pêidj |
Yesterday I got a page |
Ontem eu recebi uma página |
2 |
end êt séd zét mai déri daid |
And it said that my daddy died |
E ele disse que meu pai morreu |
3 |
bât ai kûdent krai |
But I couldn’t cry |
Mas eu não podia chorar |
4 |
uí réd a fait long t’aim âgou |
We had a fight long time ago |
Nós tivemos uma briga há muito tempo |
5 |
bai zâ lêkâr stór |
By the liquor store |
por a loja de bebidas |
6 |
séd ai dêdant uana si iór feis nou mór |
Said I didn’t wanna see your face no more |
disse que eu não quero ver seu rosto |
7 |
iú si ai nou póps uóz djâst a men |
You see I know pops was just a man |
Você vê que eu sei pops era apenas um homem |
8 |
bât rau iú rârt samuan iú lóv |
But how you hurt someone you love |
Mas como você machucar alguém que você ama |
9 |
ai dont andârstend |
I don’t understand |
Eu não entendo |
10 |
sou ial t’él mi |
So ya’ll tell me |
Então, vocês todos me dizem |
11 |
uát em ai sâpouzd t’u dju |
What am I supposed to do |
O que eu devo fazer |
12 |
révan ken iú ríâr mi |
Heaven can you hear me |
céu que você pode me ouvir |
13 |
fázâr ken iú rélp mi |
Father can you help me |
Pai, você pode me ajudar |
14 |
on mai nís aim prêiên |
On my knees I’m praying |
De joelhos estou orando |
15 |
plíz kam sru |
Please come through |
Por favor passar |
16 |
mai sót êz slouli daiên |
My thought is slowly dying |
Meu pensamento está morrendo lentamente |
17 |
end zou aim ríli traiên |
And though I’m really trying |
E embora eu realmente estou tentando |
18 |
êts bên a uaiêl sêns ai lést t’ók t’u iú |
It’s been a while since I last talk to you |
Tem sido um tempo desde a última vez que falar com você |
19 |
mama séd gád névâr meiks mêst’eiks |
Mama said God never makes mistakes |
Mama disse que Deus não comete erros |
20 |
êf zéts trû zân ai ríli níd t’u si iór feis |
If that’s true then I really need to see your face |
Se isso é verdade, então eu realmente preciso ver seu rosto |
21 |
sou al nou |
So I’ll know |
Então, eu vou saber |
22 |
êts gona bi ou kei |
It’s gonna be ok |
Vai ser ok |
23 |
ai pûld âp âraund faiv |
I pulled up around five |
parei em torno de cinco anos |
24 |
t’u zâ si mai pípâl end mai mamas rauz |
to the see my people and my mamas House |
ao ver meu povo e minha mamas Casa |
25 |
t’u si uát zêi uóz t’ókên baut |
To see what they was talking bout |
Para ver o que eles estavam falando a luta |
26 |
ai révent sin em ên a long t’aim |
I haven’t seen em in a long time |
Eu não vi em em um longo tempo |
27 |
(beibi rau iú duên fain) |
(Baby how you doing fine) |
(Querida, como você está fazendo muito bem) |
28 |
nau êts t’aim t’u t’él em |
Now it’s time to tell em |
Agora é hora de dizer a eles |
29 |
uáts bên on mai maind |
What’s been on my mind |
O que tem estado em minha mente |
30 |
ru uóz zér t’u uaip zâ t’íars âuêi |
Who was there to wipe the tears away |
Quem estava lá para enxugar as lágrimas |
31 |
end ru dessáided nat t’u xou âp |
And who decided not to show up |
E quem decidiu não aparecer |
32 |
on mai uéden dei |
On my wedding day |
No dia do meu casamento |
33 |
sou ial t’él mi |
So ya’ll tell me |
Então, vocês todos me dizem |
34 |
uát em ai sâpouzd t’u dju |
What am I supposed to do |
O que eu devo fazer |
35 |
ai djâst níd t’u ríâr from iú |
I just need to hear from you |
Eu só preciso ouvir de você |
36 |
révan ken iú ríâr mi |
Heaven can you hear me |
céu que você pode me ouvir |
37 |
fázâr ken iú rélp mi |
Father can you help me |
Pai, você pode me ajudar |
38 |
on mai nís aim prêiên |
On my knees I’m praying |
De joelhos estou orando |
39 |
plíz kam sru |
Please come through |
Por favor passar |
40 |
mai sót êz slouli daiên |
My thought is slowly dying |
Meu pensamento está morrendo lentamente |
41 |
end zou aim ríli traiên |
And though I’m really trying |
E embora eu realmente estou tentando |
42 |
êts bên a uaiêl sêns ai lést |
It’s been a while since I last |
Tem sido um tempo desde a última vez |
43 |
t’ókt t’u iú |
Talked to you |
falou com você |
44 |
mama séd gád névâr meiks mêst’eiks |
Mama said God never makes mistakes |
Mama disse que Deus não comete erros |
45 |
êf zéts trû |
If that’s true |
Se isso é verdade |
46 |
zân ai ríli níd t’u si iór feis |
Then I really need to see your face |
Então eu realmente preciso ver seu rosto |
47 |
sou al nou êts gona bi ou kei |
So I’ll know it’s gonna be ok |
Então, eu vou saber que vai ser ok |
48 |
lêven ên zês uârld eint ízi |
Living in this world ain’t easy |
Vivendo neste mundo não é fácil |
49 |
iú uana guêv âp sam t’aims end |
You wanna give up sometimes and |
Você quer desistir algumas vezes e |
50 |
ívân zou ai gát mai gârl bissaid mi |
even though I got my girl beside me |
mesmo que eu tenho a minha menina ao meu lado |
51 |
a fázârz lóv êz rard t’u faind si |
a fathers love is hard to find see |
Um amor pais é difícil encontrar ver |
52 |
évri bói uants rêz déri zér |
every boy wants his daddy there |
todo garoto quer o pai dele lá |
53 |
fíls laik rêz déri kér |
Feels like his daddy care |
Parece que o seu cuidado papai |
54 |
fíl laik rêz déri uêl bi zér |
Feel Like his daddy will be there |
sente como seu pai vai estar lá |
55 |
ai nou ai gára kíp mai mama strong |
I know I gotta keep my mama strong |
Eu sei que eu tenho que manter minha mãe forte |
56 |
ai gués iú névâr mês |
I guess you never miss |
Eu acho que você nunca perca |
57 |
samsên t’êl êts gon |
Something till it’s gone |
Algo até que se foi |
Facebook Comments