N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ríâr ai em uêirên, al rév t’u lív sûn |
Here I am waiting, I’ll have to leave soon |
Aqui estou eu, esperando, terei que ir embora em breve |
2 |
uai em ai rôldên on |
Why am I holding on? |
Por que estou persistindo? |
3 |
uí niú zês dei ûd kam, uí niú êt ól âlóng |
We knew this day would come, we knew it all along |
Sabíamos que este dia chegaria, sempre soubemos |
4 |
rau dêd êt kam sou fést |
How did it come so fast? |
Como chegou tão rápido? |
5 |
zês êz áuâr lést nait bât êts leit |
This is our last night but it’s late |
Esta é nossa última noite, mas está tarde |
6 |
end aim traiên nat t’u slíp |
And I’m trying not to sleep |
E estou tentando não dormir |
7 |
kóz ai nou, uen ai uêik |
Cause I know, when I wake |
Porque sei que quando eu acordar |
8 |
ai uêl rév t’u slêp âuêi |
I will have to slip away |
Terei que ir embora |
9 |
end uen zâ dêi lait kams al rév t’u gou |
And when the daylight comes I’ll have to go |
E quando a aurora chegar, eu terei que ir |
10 |
bât t’ânáit aim gona rold iú sou klouz |
But tonight I’m gonna hold you so close |
Mas esta noite vou lhe abraçar forte |
11 |
kóz ên zâ dêi lait uíl bi on áuâr oun |
Cause in the daylight we’ll be on our own |
Porque no amanhecer estaremos por conta própria |
12 |
bât t’ânáit ai níd t’u rold iú sou klouz |
But tonight I need to hold you so close |
Mas esta noite preciso lhe abraçar bem forte |
13 |
ríâr ai em stérên ét iór pârfekxan |
Here I am staring at your perfection |
Aqui estou, encarando sua perfeição |
14 |
ên mai arms, sou bíurêfâl |
In my arms, so beautiful |
Em meus braços, tão linda |
15 |
zâ skai êz guérên brait, zâ stárz ar bârnênaut |
The sky is getting bright, the stars are burning out |
O céu está clareando, as estrelas estão se apagando |
16 |
sambári slôu êt daun |
Somebody slow it down |
Alguém faça isso ir mais devagar |
17 |
zês êz uêi t’u rard |
This is way too hard |
Isto é muito difícil |
18 |
kóz ai nou uen zâ san kams âp ai uêl lív |
‘Cause I know when the sun comes up I will leave |
Porque sei que quando o sol aparecer irei embora |
19 |
zês êz mai lést glens |
This is my last glance |
Esta é minha última visão |
20 |
zét uêl sûn bi mêmârí |
That will soon be memory |
Que em breve se tornará lembrança |
21 |
end uen zâ dêi lait kams al rév t’u gou |
And when the daylight comes I’ll have to go |
E quando a aurora chegar, eu terei que ir |
22 |
bât t’ânáit aim gona rold iú sou klouz |
But tonight I’m gonna hold you so close |
Mas esta noite vou lhe abraçar forte |
23 |
kóz ên zâ dêi lait uíl bi on áuâr oun |
Cause in the daylight we’ll be on our own |
Porque no amanhecer estaremos por conta própria |
24 |
bât t’ânáit ai níd t’u rold iú sou klouz |
But tonight I need to hold you so close |
Mas esta noite preciso lhe abraçar bem forte |
25 |
ai névâr uanted t’u stap |
I never wanted to stop |
Nunca quis parar |
26 |
bikóz ai dont uana start ól ôuvâr, start ól ôuvâr |
Because I don’t wanna start all over, start all over |
Porque não quero começar tudo de novo, começar tudo de novo |
27 |
ai uóz âfreid óv zâ dark |
I was afraid of the dark |
Eu estava com medo da escuridão |
28 |
bât nau êts ól zét ai uant, ól zét ai uant, ól zétai uant |
But now it’s all that I want, all that I want, all that I want |
Mas agora ela é tudo que quero, tudo que quero, tudo que quero |
29 |
end uen zâ dêi lait kams al rév t’u gou |
And when the daylight comes I’ll have to go |
E quando a aurora chegar, eu terei que ir |
30 |
bât t’ânáit aim gona rold iú sou klouz |
But tonight I’m gonna hold you so close |
Mas esta noite vou lhe abraçar forte |
31 |
kóz ên zâ dêi lait uíl bi on áuâr oun |
Cause in the daylight we’ll be on our own |
Porque no amanhecer estaremos por conta própria |
32 |
bât t’ânáit ai níd t’u rold iú sou klouz |
But tonight I need to hold you so close |
Mas esta noite preciso lhe abraçar bem forte |
33 |
end uen zâ dêi lait kams al rév t’u gou |
And when the daylight comes I’ll have to go |
E quando a aurora chegar, eu terei que ir |
34 |
bât t’ânáit aim gona rold iú sou klouz |
But tonight I’m gonna hold you so close |
Mas esta noite vou lhe abraçar forte |
35 |
kóz ên zâ dêi lait uíl bi on áuâr oun |
Cause in the daylight we’ll be on our own |
Porque no amanhecer estaremos por conta própria |
36 |
bât t’ânáit ai níd t’u rold iú sou klouz |
But tonight I need to hold you so close |
Mas esta noite preciso lhe abraçar bem forte |
Facebook Comments