1 |
ai brouk samsên áiâl névâr guét áiâl névâr guét bék |
I broke something I’ll never get, I’ll never get back |
Eu quebrei algo que eu nunca vou ter, eu nunca vou ter de volta |
2 |
brót mi t’u mai nís |
Brought me to my knees |
Me deixou de joelhos |
3 |
a réd laik stiâl end a sôl óv gôld |
A head like steel and a soul of gold |
Uma cabeça como aço e uma alma de ouro |
4 |
end a rárt zéts meid óv glés |
And a heart that’s made of glass |
E um coração que é feito de vidro |
5 |
bât mains krékt |
But mine’s cracked |
Mas o meu está quebrado |
6 |
uél mains krékt |
Well, mine’s cracked |
Bem, o meu está quebrado |
7 |
uél mains krékt |
Well, mine’s cracked |
Bem, o meu está quebrado |
8 |
nou aidia uér aim gouên |
No idea where I’m going |
Não faço ideia para onde estou indo |
9 |
bât zérz nou lûkên bék |
But there’s no looking back |
Mas não há olhar para trás |
10 |
kóz aim krékt |
Cause I’m cracked |
Porque eu estou quebrado |
11 |
iú stôl samsên áiâl névâr guét áiâl névâr guét bék |
You stole something I’ll never get, I’ll never get back |
Você roubou algo que eu nunca vou ter, eu nunca vou ter de volta |
12 |
iú léft a rôul ên mi ôu lórd |
You left a hole in me, oh lord |
Você deixou um buraco em mim, oh senhor |
13 |
iór rêilôus gon end ól ai si êz rórns |
Your halo’s gone and all I see is horns |
Sua auréola está sem esperança e tudo que eu vejo é chifres |
14 |
end a rárt zéts st’êl ênt’ékt |
And a heart that’s still intact |
E um coração que ainda está intacto |
15 |
bât mains krékt |
But mine’s cracked |
Mas o meu está quebrado |
16 |
uél mains krékt |
Well, mine’s cracked |
Bem, o meu está quebrado |
17 |
uél mains krékt |
Well, mine’s cracked |
Bem, o meu está quebrado |
18 |
nou aidia uér aim gouên |
No idea where I’m going |
Não faço ideia para onde estou indo |
19 |
bât zérz nou lûkên bék |
But there’s no looking back |
Mas não há olhar para trás |
20 |
kóz aim krékt |
Cause I’m cracked |
Porque eu estou quebrado |
21 |
fáiâr fáiâr raizên ênssaid mi |
Fire, fire rising inside me |
Fogo, fogo subindo dentro de mim |
22 |
láiar láiar trít mi sou béd |
Liar, liar, treat me so bad |
Mentiroso, mentiroso, me trata tão mal |
23 |
mai ôu mai iú rârt mi sou glédli |
My, oh my, you hurt me so gladly |
Meu, oh meu, você me machuca tanto prazer |
24 |
uai ôu uai iú dju mi laik zét |
Why, oh why you do me like that |
Por que, oh por que você faz isso comigo? |
25 |
fáiâr fáiâr raizên ênssaid mi |
Fire, fire rising inside me |
Fogo, fogo subindo dentro de mim |
26 |
láiar láiar trít mi sou béd |
Liar, liar, treat me so bad |
Mentiroso, mentiroso, me trata tão mal |
27 |
mai ôu mai iú rârt mi sou glédli |
My, oh my, you hurt me so gladly |
Meu, oh meu, você me machuca tanto prazer |
28 |
uai ôu uai iú dju mi laik zét |
Why, oh why you do me like that |
Por que, oh por que você faz isso comigo? |
29 |
fáiâr fáiâr raizên ênssaid mi |
Fire, fire rising inside me |
Fogo, fogo subindo dentro de mim |
30 |
láiar láiar trít mi sou béd |
Liar, liar, treat me so bad |
Mentiroso, mentiroso, me trata tão mal |
31 |
mai ôu mai iú rârt mi sou glédli |
My, oh my, you hurt me so gladly |
Meu, oh meu, você me machuca tanto prazer |
32 |
uai ôu uai iú dju mi laik zét |
Why, oh why you do me like that |
Por que, oh por que você faz isso comigo? |
33 |
mains krékt |
Mine’s cracked |
O meu está quebrado |
34 |
uél mains krékt |
Well, mine’s cracked |
Bem, o meu está quebrado |
35 |
iés aim krékt |
Yes, I’m cracked |
Sim, eu estou quebrado |
36 |
nou aidia uér aim gouên |
No idea where I’m going |
Não faço ideia para onde estou indo |
37 |
bât zérz nou lûkên bék |
But there’s no looking back |
Mas não há olhar para trás |
38 |
aim krékt |
I’m cracked |
Estou quebrado |
39 |
kóz aim krékt |
Cause I’m cracked |
Porque eu estou quebrado |
40 |
aim krékt |
I’m cracked |
Estou quebrado |
41 |
nou aidia uér aim gouên |
No idea where I’m going |
Não faço ideia para onde estou indo |
42 |
end zérz nou lûkên bék |
And there’s no looking back |
E não há olhar para trás |
43 |
aim krékt |
I’m cracked |
Estou quebrado |
44 |
sêng êt uês mi nau |
Sing it with me now |
Cante comigo agora |
Facebook Comments