| 1 |
ríâr kam ôl flet t’ap |
Here come ol’ flat top |
Aí vem o escovinha |
| 2 |
xi kam gruvên âp slouli |
She come grooving up slowly |
Ele vem devagar |
| 3 |
xis gát dju dju ái ból |
She’s got Joo Joo eyeball |
Ele tem olhos joo-joo |
| 4 |
xi uan rôuli rôulâr |
She one holy roller |
Ele é um santo enrolador |
| 5 |
xi gát rér daun t’u rêz nís |
She got hair down to his knees |
Tem cabelos até os joelhos |
| 6 |
gát t’u bi a djôukâr rí djâst dju uát rí plíz |
Got to be a joker he just do what he please |
É um piadista, só faz o que quer |
| 7 |
xi uér nou xu xain |
She wear no shoe shine |
Não usa sapatos engraxados |
| 8 |
xis gát t’ôu djem fût ból |
She’s got toe jam football |
Não joga futebol |
| 9 |
xis gát manki fêngâr |
She’s got monkey finger |
Tem mãos de macaco |
| 10 |
xi xût kôuka-kôula |
She shoot Coca-Cola |
Não gosta de coca-cola |
| 11 |
xi sei ai nou iú iú nou mi |
She say “I know you, you know me” |
Ele diz “você me conhece eu conheço você” |
| 12 |
uan sêng ai ken t’él iú êz iú gát t’u bi fri |
One thing I can tell you is you got to be free |
O que posso lhe dizer é que tem que ser livre |
| 13 |
kam t’âguézâr |
Come together |
Venha junto |
| 14 |
rait nau |
Right now |
agora |
| 15 |
ôuvâr mi |
Over me |
comigo |
| 16 |
xi bég prâdâk xan |
She bag production |
Ele tem visual pesado |
| 17 |
xis gát uólrâs gâm-bût |
She’s got walrus gum-boot |
Ele tem botas de borracha |
| 18 |
xis gát onôu said bord |
She’s got Ono sideboard |
Tem costeletas |
| 19 |
xi uan spáinâl krékâr |
She one spinal cracker |
E espinha rachada |
| 20 |
xi gát fít daun sru rêz nís |
She got feet down through his knees |
Tem pés abaixo dos joelhos |
| 21 |
rold iú ên rêz arm tchér |
Hold you in his armchair |
Segura você em sua poltrona |
| 22 |
iú ken fíl rêz d’êzíz |
You can feel his disease |
E você sente a doença dele |
| 23 |
kam t’âguézâr |
Come together |
Venha junto |
| 24 |
rait nau |
Right now |
agora |
| 25 |
ôuvâr mi |
Over me |
comigo |
| 26 |
kam t’âguézâr bêibi |
Come together babe |
Venha junto querida |
| 27 |
kam t’âguézâr bêibi |
Come together babe |
Venha junto querida |
| 28 |
kam t’âguézâr |
Come together |
Venha junto |
| 29 |
kam t’âguézâr |
Come together |
Venha junto |
| 30 |
xi rôulâr kôustâr |
She roller coaster |
Anda de montanha russa |
| 31 |
xis gát ârli uórnên |
She’s got early warning |
Ele tem um despertador |
| 32 |
xis gát mâdi uórâr |
She’s got muddy water |
Ele é lamacento |
| 33 |
xi uan môu djôu fêlt’âr |
She one Mojo filter |
Tem um brilho poderoso |
| 34 |
xi sei uan end uan end uan êz srí |
She say “One and one and one is three” |
Ele diz um e um e um são três |
| 35 |
gát t’u bi gûd lûkên kóz ríz sou rard t’u si |
Got to be good looking ‘cause he’s so hard to see |
Tem que ser de boa aparência porque ele é tão difícil ver |
| 36 |
kam t’âguézâr |
Come together |
Venha junto |
| 37 |
rait nau |
Right now |
agora |
| 38 |
ôuvâr mi |
Over me |
comigo |
Facebook Comments